Bato - 1000 Fragen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bato - 1000 Fragen




1000 Fragen
1000 вопросов
Yeah, ich schau' dich an, doch du wirkst nicht mehr gleich
Да, я смотрю на тебя, но ты выглядишь уже не так,
Das, was einst war, verstrich mit der Zeit
То, что было когда-то, ушло со временем.
Hier, wo wir steh'n, geh'n wir bestimmt nicht mehr weit
Здесь, где мы стоим, мы точно не зайдем далеко,
Denn nur ein Wort reicht und wir versinken im Streit, ahh
Ведь всего одно слово и мы погрязнем в ссоре, ах.
Weil ich nicht mit dir bleib'
Потому что я не останусь с тобой,
Wenn du nachts da liegst, mich vermisst und du weinst
Когда ты ночью лежишь, скучаешь по мне и плачешь.
Ich hab' nie gewusst, bist du die Richtige, weil
Я никогда не знал, та ли ты, единственная, потому что
In dieser Welt sind so viele Bitches, du weißt
В этом мире так много девчонок, ты знаешь.
Ich bin im Kampf zwischen Geld und der Liebe
Я в борьбе между деньгами и любовью,
Wir hatten Träume und Vision von Familie
У нас были мечты и планы о семье.
Ich wollte immer wieder nur, dass du lachst
Я всегда хотел только, чтобы ты смеялась,
Doch hab' ich immer nur das Gegenteil geschafft
Но всегда добивался обратного.
Ich weiß, du hasst mich, nennst mich Spasti
Я знаю, ты ненавидишь меня, называешь придурком,
Doch unsre Bindung ist zu groß, zu galaktisch
Но наша связь слишком сильна, слишком галактическая.
Du spürst, was ich denk', ich spür', was du denkst
Ты чувствуешь, что я думаю, я чувствую, что ты думаешь.
Das Gefühl mit dir im Park abzuhäng'n, yeah
Это чувство проводить время с тобой в парке, да.
Ich habe 1000 Fragen, aber nichts zu sagen, denn
У меня 1000 вопросов, но нечего сказать, ведь
Obwohl wir beide uns schon seit Jahren kenn'n, ja
Хотя мы оба знаем друг друга уже много лет, да,
Ich schau' nach links, schau' nach rechts, du bist nicht mehr da
Я смотрю налево, смотрю направо, тебя больше нет.
Ich habe 1000 Fragen, aber nichts zu sagen, denn
У меня 1000 вопросов, но нечего сказать, ведь
Obwohl wir beide uns schon seit Jahren kenn'n, ja
Хотя мы оба знаем друг друга уже много лет, да,
Ich schau' nach links, schau' nach rechts, du bist nicht mehr da
Я смотрю налево, смотрю направо, тебя больше нет.
Unsre Herzen sind kaputt, wir schlucken unsern Frust
Наши сердца разбиты, мы глотаем свою обиду.
Du hängst mit den Mädels, ich hänge mit den Jungs
Ты тусуешься с девчонками, я тусуюсь с парнями.
Deine Sachen sind gepackt, du bist weg
Твои вещи собраны, ты ушла.
Und jeden Tag liegt 'ne andere im Bett
И каждый день в моей постели другая.
Trotzdem bist es du, woran ich nachdenk'
Тем не менее, я думаю о тебе,
Der Gedanke frisst mich auf, lässt mich nicht mehr schlafen
Эта мысль съедает меня, не дает мне спать.
Vermisse deine Stimme, vermisse unsre Welt
Скучаю по твоему голосу, скучаю по нашему миру.
Vermisse, was wir war'n, doch bin glücklich mit mir selbst
Скучаю по тому, кем мы были, но я счастлив сам с собой.
Ah, schlaflose Nächte, versink' in Geschäfte
Ах, бессонные ночи, погружаюсь в дела,
Obwohl es das war, was uns beide trennte
Хотя именно это нас и разлучило.
Ich nannte es Rente, du sagtest: Mach Ende
Я называл это пенсией, ты сказала: "Покончи с этим".
Irgendwann hab'n wir Kinder, und die schenken uns Enkel
Когда-нибудь у нас будут дети, и они подарят нам внуков.
Ich will zurück zu dem Anfang
Я хочу вернуться к началу,
Doch sind wir am Ende wie ein Abspann
Но мы в конце, как титры.
Und wenn du mich vermisst
И если ты скучаешь по мне,
Fühle dich geküsst
Почувствуй мой поцелуй.
Ich habe 1000 Fragen, aber nichts zu sagen, denn
У меня 1000 вопросов, но нечего сказать, ведь
Obwohl wir beide uns schon seit Jahren kenn'n, ja
Хотя мы оба знаем друг друга уже много лет, да,
Ich schau' nach links, schau' nach rechts, du bist nicht mehr da
Я смотрю налево, смотрю направо, тебя больше нет.
Ich 1000 tausend Fragen, aber nichts zu sagen, denn
У меня 1000 вопросов, но нечего сказать, ведь
Obwohl wir beide uns schon seit Jahren kenn'n, ja
Хотя мы оба знаем друг друга уже много лет, да,
Ich schau' nach links, schau' nach rechts, du bist nicht mehr da
Я смотрю налево, смотрю направо, тебя больше нет.





Writer(s): gorex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.