Battleboi Basti - Alles Krüppel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Battleboi Basti - Alles Krüppel




Alles Krüppel
All Cripples
Ich dachte immer ich bin jung und gesund, quasi unsterblich
I always thought I was young and healthy, practically immortal
Und wegen ewigen Lebens wird nie mein Tagebuch fertig
And because of eternal life my diary will never be finished
Falsch gedacht - jetzt wird eingepackt
Wrong thought - now it's getting packed
Der Sensenmann mäht mich um, ich bin leistungsschwach
The Grim Reaper mows me down, I'm underperforming
Meine Lunge platzt, die Luft wird knapp
My lungs are bursting, the air is short
Mein Kreislauf gibt den Geist auf ohne Muskelkraft
My circulation gives up the ghost without muscle strength
Und durch suizidale Gedanken
And through suicidal thoughts
Kann ich Gäste nun mit blutigen Armen empfangen
I can now receive guests with bloody arms
Doch ich versuch frei zu atmen
But I'm trying to breathe freely
Trotz geschwollener, trockener Schleimhäute
Despite swollen, dry mucous membranes
Mein Arm ist eingeschlafen
My arm has fallen asleep
Seit dem verfolgen ihn schäußlich-teuflische Albträume.
Since then, it has been haunted by hideous-devilish nightmares.
Der Schnaps bläßt in meinem Kopf Lichter aus
The booze blows out the lights in my head
Mein Magen kann den Schock nicht verdauen
My stomach can't digest the shock
Werd ich so auf meine alten Tage labil?
Am I becoming unstable in my old age?
Denn meine Psyche ist nichtmal in der Seitenlage stabil!
Because my psyche is not even stable in the lateral position!
Alles Krüppel, jeder ist behindert
All cripples, everyone is disabled
Alle AIDS oder Krebs in Leber oder Blinddarm
All AIDS or cancer in the liver or appendix
Überall krank, ja langsam nervt es
Sick everywhere, yes it's getting on my nerves now
Ich frag' mich was bekomm' ich wann als erstes?
I wonder what I'll get when and how fast?
Nach nem' Bier muss ich nicht nur zum kotzen auf's Klo
After a beer I don't just have to go to the toilet to puke
Meine Prostata ist offenbar zu groß
My prostate is apparently too big
Ich esse statt Kopfsalat nur Wurst
I only eat sausage instead of lettuce
Also lass' uns schnell zum Doktor fahren! Los!
So let's go to the doctor quickly! Go!
Gucken sie sich von meinem Bauch schnell den Umfang an
Look at the circumference of my belly quickly
Von Schokolade krieg' ich nie genug - bin ich jetzt Zuckerkrank?
I can never get enough of chocolate - am I now diabetic?
Hab' ich Diabetis, wiederleg es, via Gentest!
Do I have diabetes, disprove it, via genetic test!
Aber das ist nicht alles, ich hab EHEC und seh' schlecht!
But that's not all, I have EHEC and I can't see well!
Ich guck nicht sehr weit, also gib mir nen Hinweis
I don't look very far, so give me a hint
Ist Kurzsichtigkeit die Vorstufe von Blindheit?
Is short-sightedness the prelude to blindness?
So hat keiner für mich im Alltag Verwendung
So nobody has any use for me in everyday life
Gibt's für Krankheiten doch keine Altersbeschränkung
There is no age restriction for diseases
Ich bitte dich den Unfallarzt zu holen
I ask you to call the casualty doctor
Aus meiner Kehle ragt ein Dunst von Aceton
A mist of acetone rises from my throat
Eine Stunde wart' ich schon
I've been waiting for an hour
Und verharz den Lohn
And lose my wages
Tabak teert mir eine schnellstraße zum Lungenkarzinom
Tobacco tars me a highway to lung carcinoma
Ich leb' in ständiger Angst
I live in constant fear
Bis ich an's Ende gelang
Until I reach the end
Mit nem' chronischen Tinitus als Engelsgesang
With a chronic tinnitus as angelic singing
Fühl ich ein stechen in der Brust
I feel a stabbing in my chest
Ist das ein Herzinfarkt?
Is this a heart attack?
Mein Körper gleicht einer Müllkippe
My body is like a garbage dump
Doch ich hab' ihn gern gehabt
But I loved him





Writer(s): Stefan Schwensow, Mathias Richter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.