Battleboi Basti - Drückeberger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Battleboi Basti - Drückeberger




Drückeberger
Уклонист
Das macht keinen Spass, was hab ich denn davon?
Это не весело, дорогая, что я с этого получу?
Wenn ich zur Schule gehe nur um nen Abschluss zu bekommen, hä?
Если я хожу в школу только для того, чтобы получить аттестат, ха?
Bin hungrig auf das Leben, aber doch nicht als Bücherwurm
Я жажду жизни, но не как книжный червь.
Lieber Hahn im Korb, statt halbes Hähnchen im Hühnerhof
Лучше быть петухом в курятнике, чем полутушкой на птицеферме.
Geht das immer so weiter, wenn hört denn das mal auf. Wenn das keiner hier beenden kann, dann rast ich aus
Если это будет продолжаться, когда же это кончится? Если никто не сможет это прекратить, я сойду с ума.
Habe genug von dieser Kacke und die Klasse auch. Kann mir einer mal sagen wozu man Mathe braucht?
Мне надоело это дерьмо, и классу тоже. Может кто-нибудь, милая, сказать мне, зачем нужна математика?
Wenn mal eines Tages die Schulpflicht, auf mich leider nicht mehr zutrifft
Если однажды школьная повинность, к сожалению, больше не будет на меня распространяться,
Bin ich der erste der freiwillig geht und gut ist (gut ist)
Я буду первым, кто добровольно уйдет и все будет хорошо (хорошо).
Ich wäre jetzt gerne alleine auf dem Mond
Я хотел бы сейчас быть один на Луне,
Fern von Verpflichtungen, denn dann lieber laufend stoned
Вдали от обязательств, тогда уж лучше постоянно под кайфом.
Noch eingeengter und ich werde klaustrophob
Еще немного стеснения и у меня будет клаустрофобия.
Morgen bin ich sicher mausetot, mausetot
Завтра я точно буду мертв, мертв.
Also bleib ich lieber ewig Kind
Так что, детка, я лучше останусь вечным ребенком.
Hauptsache mein Pegel stimmt
Главное, чтобы мой уровень был в норме.
Da ich Verantwortung voll dämlich find
Поскольку я считаю ответственность полной глупостью,
Gehst du zur Arbeit und ich leg mich hin (Faule Sau)
Ты идешь на работу, а я ложусь спать (ленивая свинья).
Ich entscheidungsfreudig? Hää, nein du täuschst dich!
Я решительный? Хээ, нет, ты ошибаешься!
Aber auf kein bereu ichs, so werde ich sicher noch 93
Но я не жалею об этом, так что мне точно будет 93.
Lebe in den Tag, lass ihn mit der Nacht ausklingen
Живу одним днем, пусть он закончится с ночью.
Steht für in der Bar hastig meinen Schnaps austrinken
Это значит, что в баре я торопливо допиваю свой напиток.
Und am Morgen danach ist mein Schädel Brei. Aber auch dieser Kracher der geht vorbei
А наутро у меня каша в голове. Но и этот взрыв пройдет.
Muss den Rausch nur ausschlafen und nehm mir frei, denn ausser zur Toilette ist mir jeder Weg zu weit
Мне просто нужно отоспаться после попойки и взять выходной, потому что, кроме туалета, мне любой путь слишком далек.
Verbringe so meine gesamte Lebenszeit, sorge somit besser für mein Seelenheil
Так я провожу всю свою жизнь, заботясь о своем душевном спокойствии.
Wenn ich wirklich mehr davon haben soll zu Arbeiten dann überzeuge mich vom Gegenteil!
Если ты хочешь, чтобы я работал больше, то убеди меня в обратном!
Verlass meine Familie ohne gross "Good By" zusagen
Покидаю свою семью, не попрощавшись.
Draufgeschissen, mein Kind kann ja schon von alleine Atmen
Плевать, мой ребенок уже может дышать сам.
Habe doch keine Zeit, werde irgendwann zum alten Greis
У меня нет времени, когда-нибудь я стану старым.
Was ich heute kann besorgen, gibts morgen zum halben Preis
То, что я могу сделать сегодня, завтра будет вдвое дешевле.
Wer binnen 7 Tagen meine Miete zahlt, brauche Arbeitslosengeld
Кто в течение 7 дней заплатит мою аренду, мне нужно пособие по безработице.
Erstmal geh ich lieber einen saufen, denn dass klärt sich danach schon von selbst
Сначала я лучше пойду выпью, а потом все само собой уладится.
Doch von meinem Vater, da gibts ne Erbschaft. Ich übernehme zu meinem Glück die Werkstatt
Но от моего отца есть наследство. К счастью, я унаследую мастерскую.
Wird ich aber niemals haben und bleibe weiterhin mit Leib und Seele guter Dinge nur ein Drückeberger
Но у меня ее никогда не будет, и я по-прежнему буду всем сердцем и душой хорошим уклонистом.





Writer(s): Andac Berkan Akbiyik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.