Battleboi Basti - Krebs (MetalBoi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Battleboi Basti - Krebs (MetalBoi)




Du schlägst mich,
Ты бьешь меня,
Du trittst nach,
Ты шагаешь следом,
Du prügelst mich durchs Leben.
Ты избиваешь меня по жизни.
Ich habe Angst und lass' es über mich ergehen.
Я боюсь и позволяю этому случиться со мной.
Klaust mir mehrfach heimlich Geld,
Украдет у меня деньги несколько раз тайно,
Was mich ziemlich stark enttäuscht hat
Что меня довольно сильно разочаровало
Und das, nach so vielen Jahren Freundschaft.
И это после стольких лет дружбы.
Wir schreiben Lieder, wir teilen vielfach, bauen gemeinsam etwas auf -
Мы пишем песни, мы много делимся, что-то строим вместе -
Du reißt es nieder.
Ты срываешь его.
Sicher denkst du jetzt, ich räche mich.
Конечно, теперь ты думаешь, что я отомщу.
Obwohl sich dadurch überhaupt nichts ändern würde, denn ich denke, dass die Ausübung von Rache eine Schwäche ist.
Хотя это ничего бы не изменило, потому что я думаю, что осуществление мести - это слабость.
Deswegen hab ich eine Liste, diese Liste ist kurz, doch solltest du drauf stehen, dann bist du schon tot!
Вот почему у меня есть список, этот список короткий, но если ты попадешь в него, то ты уже мертв!
Für mich bist du gestorben,
Для меня ты умер,
Für mich bist du schon tot.
Для меня ты уже мертв.
Für mich bist du gestorben,
Для меня ты умер,
Für mich bist du schon tot.
Для меня ты уже мертв.
Für mich bist du gestorben,
Для меня ты умер,
Für mich bist du schon tot.
Для меня ты уже мертв.
Für mich bist du gestorben,
Для меня ты умер,
Für mich bist du schon tot.
Для меня ты уже мертв.
Falls du über mich Dünnschiss erzählst, gibts keine Entschuldigung - ich wünsche dir Krebs!
Если ты расскажешь обо мне худо-бедно, не извиняйся - я желаю тебе рака!
Glaub nicht, dass das hier für dich glimpflich ausgeht, ich sag das ja nicht oft, doch ich wünsche dir Krebs.
Не думай, что это может закончиться для тебя плохо, я не часто говорю это, но я желаю тебе рака.
In meinem Kopf lebt eine winzige Fee, sie gewährt mir einen Wunsch:
В моей голове живет крошечная фея, она дает мне желание:
Ich wünsche dir Krebs.
Я желаю тебе рака.
Hoffen wir mal du hast bisher glücklich gelebt, denn das ist jetzt vorbei, denn ich wünsche dir Krebs.
Будем надеяться, что до сих пор ты жил счастливо, потому что теперь все кончено, потому что я желаю тебе рака.
Ich wünsche dir Krebs.
Я желаю тебе рака.
Ich wünsche dir Krebs.
Я желаю тебе рака.
Ich wünsche dir Krebs.
Я желаю тебе рака.
Ich wünsche dir Krebs!
Я желаю тебе рака!
Für mich bist du gestorben,
Для меня ты умер,
Für mich bist du schon tot.
Для меня ты уже мертв.
Für mich bist du gestorben,
Для меня ты умер,
Für mich bist du schon tot.
Для меня ты уже мертв.
Für mich bist du gestorben,
Для меня ты умер,
Für mich bist du schon tot.
Для меня ты уже мертв.
Für mich bist du gestorben,
Для меня ты умер,
Für mich bist du schon tot.
Для меня ты уже мертв.





Writer(s): Stefan Schwensow, Martin Guenduez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.