Battleboi Basti - Pullermatz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Battleboi Basti - Pullermatz




Pullermatz
Peepee Stick
Du kennst tausend Anmachsprüche? Schön, ich kenne kein′
You know a thousand pick-up lines? Great, I know none.
Hab weder Plan vom männlich sein, noch vom Händchen halten
I have no clue about being a man, nor about holding hands.
Bin eine dumme Nuss, habe Körperbau wie Pummeluff
I'm a dumb nut, with a body like Jigglypuff.
Hatte noch nie einen Zungenkuss, wahrscheinlich wegen Mundgeruch
Never had a French kiss, probably because of bad breath.
Mich hat nur Mutti lieb, niemals Bräute
Only mommy loves me, never babes.
Bedeutet: Ich hatte noch nie Geschlechtsverkehr
Meaning: I've never had sex.
Und hab mehr Kuscheltiere als Freunde, dabei besitze ich nur einen Teddybär
And I have more stuffed animals than friends, even though I only own one teddy bear.
Der Grund dafür ist leicht zu finden, aber mir nicht so leicht beizubringen
The reason for this is easy to find, but not so easy to teach me.
Leider verfüge ich nicht über so tolle Dinge
Unfortunately, I don't possess such great things
Die bei irgendwelchen Leuten Eindruck schinden
That impress any kind of people.
Nie ein Rheinhaus, keine Segelyacht, kein Goldschmuck
Never a mansion, no sailing yacht, no gold jewelry.
"Lila Scheine braucht meine Seele" sagt der Volksmund
"Purple bills my soul needs," says the proverb.
Deshalb fall ich meine Jugend ohne nennenswerte Höhepunkte
That's why I'm falling through my youth without any significant highlights.
Bis sich eines Morgens mein Gestänge in die Höhe pumpte
Until one morning my pole pumped up high.
Vorher hatte ich weder Goldbarren, noch Volkswagen
Before that, I had neither gold bars nor a Volkswagen.
Weder Style, noch das Geld, aber kann jetzt stolz sagen:
Neither style nor the money, but now I can proudly say:
Ich, ich, ich, ich hab einen Pullermatz, ich, ich, ich, ich hab einen Pullermatz
I, I, I, I have a peepee stick, I, I, I, I have a peepee stick
Ich, ich, ich, ich hab einen Pullermaaatz, ich hab einen Pullermaatz
I, I, I, I have a peepee stiiick, I have a peepee stick
Sei mal ehrlich: Haste auch ein'? Zeig mal her, denn ich glaub, nein
Be honest: Do you have one too? Show me, because I think, no.
Und selbst wenn schon, würde der im Gegensatz zu meinem wohl keinem auffall′n
And even if you do, it probably wouldn't be noticeable compared to mine.
Über Nacht hat sich einiges gut angestaut
Overnight, a lot has accumulated well.
So steht mein Penis nun mit mir jeden Morgen zusammen auf
So my penis now gets up with me every morning.
Du Spasti trinkst 'n Schluck und t fast beschwipst vom Suff
You spaz take a sip and you're almost tipsy from the booze.
Aber mein Pullermatz, der bleibt standhaft zum Schluss
But my peepee stick, it stays steadfast until the end.
Ich halt ihn gefangen [???], zu viel Größenwahn
I keep it captive [???], too much megalomania.
Wird er freigelassen, dann macht er, was er will und hält Groupiemösen warm
If it's released, then it does what it wants and keeps groupie pussies warm.
Fazit: Jede kommt schnell und freut sich heftig
Conclusion: Every girl comes quickly and is happy.
Verliebt sich Hals über Kopf in ihn bei Stellung "69"
Falls head over heels in love with him in position "69".
Auch deine Freundin, sie stöhnt und merkt deutlich, wie schön
Your girlfriend too, she moans and clearly notices how beautiful
Meine Schlange sich wohlfühlt im feuchten Milieu
My snake feels comfortable in the moist milieu.
Entweder lässt sie sich besamen oder macht sich vom Acker
Either she gets inseminated or she gets out of here.
Es ist, als wenn sie mit einer Flasche Bonaqua in Kontakt trat
It's as if she came into contact with a bottle of Bonaqua.
Ich krieg' ihn ganz hoch, ist er eigentlich gewöhnt
I get him all the way up, is he actually used to it?
Auch nach dem Xten Anstoß ist noch Kreide auf′m Queue
Even after the umpteenth push there is still chalk on the cue.
Will mich hier keinesfalls selbst verherrlichen
I don't want to glorify myself here at all.
Aber jetzt kann ich endlich die Welt beherrschen, denn...
But now I can finally rule the world, because...





Writer(s): Johannes Gehring, Stefan Schwensow, Gerrit Wessendorf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.