Paroles et traduction Battleboi Basti - Subway of Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subway of Life
Метро Жизни
Ich
hab
wie
Grizzlys
nen
Bärenhunger
Я,
как
гризли,
испытываю
медвежий
голод,
Verzerr′
nen
Hummer,
du
quälst
ihn
runter
Искажаю
омара,
ты
мучаешь
его,
Hab
auch
nicht
nach
zwanzig
Burgern
genug
Даже
после
двадцати
бургеров
мне
мало,
Red'
unentwegt
beim
Essen
und
hab
Wörter
verschluckt
Без
умолку
болтаю
во
время
еды
и
давлюсь
словами,
Und
benutze
keine
Kaumuskeln
И
не
использую
жевательные
мышцы,
So
kann
das
Essen
gleich
wie
Suppe
in
den
Bauch
rutschen
Так
еда
может,
как
суп,
сразу
в
живот
попасть,
Hab
Knautschzonen
an
Rippen
für
Crashtests
У
меня
зоны
деформации
на
ребрах
для
краш-тестов,
Und
auch
ohne
zu
kiffen
nen
Fressflash
И
даже
без
колы
жор
нападает,
Das
Jugendamt
ist
über
meinen
Nachwuchs
erschüttert
Органы
опеки
потрясены
моими
детьми,
Denn
der
wird
auch
mit
Fastfood
gefüttert
Ведь
их
тоже
пичкают
фастфудом,
Sie
treten
in
meine
Fußstapfen
Они
идут
по
моим
стопам,
Gib
die
Fettnäpfchen
her!
Das
Leben
ist
ein
Fresswettbewerb!
Давай
сюда
все
эти
неловкие
ситуации!
Жизнь
— это
соревнование
по
обжорству!
Ich
platz′
in
den
Raum,
bei
dir
platzt
nur
der
Bauch!
Я
вламываюсь
в
комнату,
у
тебя
же
только
живот
лопается!
Hunger
birgt
keine
Schwachstellen
ein,
ich
lebe
den
Subway
of
Life
Голод
не
знает
слабостей,
я
живу
в
Метро
Жизни,
Den
Subway
of
Life!
Ich
lebe
den
Subway
of
Life!
Метро
Жизни!
Я
живу
в
Метро
Жизни!
Träum'
Nachts
auch
von
Fleisch,
wach
auf
und
schrei
Ночью
мечтаю
о
мясе,
просыпаюсь
с
криком,
Ich
lebe
den
Subway
of
Life!
Я
живу
в
Метро
Жизни!
Den
Subway
of
Life,
den
Subway
of
Life,
ich
lebe
den
Subway
of
Life
Метро
Жизни,
Метро
Жизни,
я
живу
в
Метро
Жизни,
Ich
lebe
den
Subway
of
Life!
Я
живу
в
Метро
Жизни!
Ich
werd
nicht
satt
von
drei
Schnitzeln
Мне
не
хватает
трёх
шницелей,
Als
Teilhaber
von
"Kentucky
Fried
Chicken"
Будучи
совладельцем
"Kentucky
Fried
Chicken",
Klau'
Drittklässlern
Fleisch,
denn
sie
brauchen
es
nicht
Краду
мясо
у
третьеклассников,
ведь
им
оно
не
нужно,
Du
willst
Mitesser
sein?
Geh
mir
aus
dem
Gesicht
Хочешь
есть
со
мной?
Убирайся
с
глаз
долой,
Gemüse
schmeiß′
ich
weg,
weil′s
nicht
lecker,
sondern
giftig
schmeckt
Овощи
выбрасываю,
потому
что
они
не
вкусные,
а
ядовитые,
Und
proste
dir
zu
mit
meinem
Trinkbecher
voller
Frittenfett
И
чокаюсь
с
тобой
моим
стаканом,
полным
жира
от
фри,
Seit
der
Kindheit
rufen
meine
Hüften
"Ring
frei!"
С
детства
мои
бедра
кричат
"На
ринг!",
Den
Nächsten
gibt's
durch
Rindfleisch,
Größe:
King
Size
Следующий
будет
с
говядиной,
размер:
Королевский,
Verdrück′
Chili
con
Carne,
scharf
wie
Rasierkling'
Уплетаю
чили
кон
карне,
острое,
как
лезвие
бритвы,
Äpfel
esse
ich
nur,
wenn
sie
kandiert
sind
Яблоки
ем
только
в
засахаренном
виде,
Wo
sind
meine
Manier′n
hin?
Unter'n
Tisch
gefall′n
Куда
делись
мои
манеры?
Упали
под
стол,
Fress'
aus
Frust
jeden
Fraß,
muss
die
Frist
verpeil'n
Жру
от
злости
любую
дрянь,
должен
пропустить
срок,
Mit
Gesichtswurst
schraub′
ich
mein
Gewicht
hoch
С
помощью
ливерной
колбасы
набираю
вес,
Ich
hab
Knast,
Speisen
gibt′s
am
Gerichtshof
У
меня
срок,
еду
дают
в
суде,
Dort
guckt
man
mich
ratlos
an
Там
на
меня
смотрят
в
недоумении,
Dafür
bin
ich
der
prominenteste
am
Bratwurststand
Зато
я
самая
известная
персона
у
ларька
с
сосисками,
"All
You
Can
Eat"
heißt
für
mich
schnell
dahinzurenn'
"Всё,
что
можешь
съесть"
для
меня
значит
быстро
бежать
туда,
Für
den
Küchenchef
heißt
es
"Insolvenz"
Для
шеф-повара
это
означает
"банкротство",
Gib
mir
ein
Stückchen
von
deinem
Rippchen
Дай
мне
кусочек
твоего
ребрышка,
Aber
mehr
als
ein′
Bissen,
nicht
nur
ein
bisschen
Но
больше,
чем
укус,
не
просто
чуть-чуть,
Ich
ess'
Nachts
auch
gern
Würste
Я
люблю
есть
сосиски
по
ночам,
Nachbarn
beschwer′n
sich
wegen
dem
Lärm,
wenn
ich
schmatze
und
rülpse
Соседи
жалуются
на
шум,
когда
я
чавкаю
и
рыгаю,
Nein,
ich
bin
zu
keiner
Tageszeit
satt
Нет,
я
не
бываю
сытым
ни
в
какое
время
суток,
Und
mein
Bandwurm
benötigt
einen
Magenbeipass
И
моему
ленточному
червю
нужно
шунтирование
желудка,
Werd
ich
so
auf
meine
alten
Tage
labil
Стану
ли
я
таким
неустойчивым
в
старости?
Mit
Strassstein'
wirkt
meine
Gall′nblase
verziehrt
Мой
желчный
пузырь
украшен
стразами,
Bin
der
Überzeugung,
dass
mich
Gemüse
tötet
Убежден,
что
овощи
меня
убьют,
Zum
Glück
gibt
es
Särge
in
übergröße
К
счастью,
есть
гробы
больших
размеров.
Ich
platz'
in
den
Raum,
bei
dir
platzt
nur
der
Bauch!
Я
вламываюсь
в
комнату,
у
тебя
же
только
живот
лопается!
Hunger
birgt
keine
Schwachstellen
ein,
ich
lebe
den
Subway
of
Life
Голод
не
знает
слабостей,
я
живу
в
Метро
Жизни,
Den
Subway
of
Life!
Ich
lebe
den
Subway
of
Life!
Метро
Жизни!
Я
живу
в
Метро
Жизни!
Träum'
Nachts
auch
von
Fleisch,
wach
auf
und
schrei
Ночью
мечтаю
о
мясе,
просыпаюсь
с
криком,
Ich
lebe
den
Subway
of
Life!
Я
живу
в
Метро
Жизни!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefan Schwensow, Jannis Stockmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.