Battleboi Basti - Subway of Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Battleboi Basti - Subway of Life




Subway of Life
Метро Жизни
Ich hab wie Grizzlys nen Bärenhunger
Я, как гризли, испытываю медвежий голод,
Verzerr′ nen Hummer, du quälst ihn runter
Искажаю омара, ты мучаешь его,
Hab auch nicht nach zwanzig Burgern genug
Даже после двадцати бургеров мне мало,
Red' unentwegt beim Essen und hab Wörter verschluckt
Без умолку болтаю во время еды и давлюсь словами,
Und benutze keine Kaumuskeln
И не использую жевательные мышцы,
So kann das Essen gleich wie Suppe in den Bauch rutschen
Так еда может, как суп, сразу в живот попасть,
Hab Knautschzonen an Rippen für Crashtests
У меня зоны деформации на ребрах для краш-тестов,
Und auch ohne zu kiffen nen Fressflash
И даже без колы жор нападает,
Das Jugendamt ist über meinen Nachwuchs erschüttert
Органы опеки потрясены моими детьми,
Denn der wird auch mit Fastfood gefüttert
Ведь их тоже пичкают фастфудом,
Sie treten in meine Fußstapfen
Они идут по моим стопам,
Gib die Fettnäpfchen her! Das Leben ist ein Fresswettbewerb!
Давай сюда все эти неловкие ситуации! Жизнь это соревнование по обжорству!
Ich platz′ in den Raum, bei dir platzt nur der Bauch!
Я вламываюсь в комнату, у тебя же только живот лопается!
Hunger birgt keine Schwachstellen ein, ich lebe den Subway of Life
Голод не знает слабостей, я живу в Метро Жизни,
Den Subway of Life! Ich lebe den Subway of Life!
Метро Жизни! Я живу в Метро Жизни!
Träum' Nachts auch von Fleisch, wach auf und schrei
Ночью мечтаю о мясе, просыпаюсь с криком,
Ich lebe den Subway of Life!
Я живу в Метро Жизни!
Den Subway of Life, den Subway of Life, ich lebe den Subway of Life
Метро Жизни, Метро Жизни, я живу в Метро Жизни,
Ich lebe den Subway of Life!
Я живу в Метро Жизни!
Ich werd nicht satt von drei Schnitzeln
Мне не хватает трёх шницелей,
Als Teilhaber von "Kentucky Fried Chicken"
Будучи совладельцем "Kentucky Fried Chicken",
Klau' Drittklässlern Fleisch, denn sie brauchen es nicht
Краду мясо у третьеклассников, ведь им оно не нужно,
Du willst Mitesser sein? Geh mir aus dem Gesicht
Хочешь есть со мной? Убирайся с глаз долой,
Gemüse schmeiß′ ich weg, weil′s nicht lecker, sondern giftig schmeckt
Овощи выбрасываю, потому что они не вкусные, а ядовитые,
Und proste dir zu mit meinem Trinkbecher voller Frittenfett
И чокаюсь с тобой моим стаканом, полным жира от фри,
Seit der Kindheit rufen meine Hüften "Ring frei!"
С детства мои бедра кричат "На ринг!",
Den Nächsten gibt's durch Rindfleisch, Größe: King Size
Следующий будет с говядиной, размер: Королевский,
Verdrück′ Chili con Carne, scharf wie Rasierkling'
Уплетаю чили кон карне, острое, как лезвие бритвы,
Äpfel esse ich nur, wenn sie kandiert sind
Яблоки ем только в засахаренном виде,
Wo sind meine Manier′n hin? Unter'n Tisch gefall′n
Куда делись мои манеры? Упали под стол,
Fress' aus Frust jeden Fraß, muss die Frist verpeil'n
Жру от злости любую дрянь, должен пропустить срок,
Mit Gesichtswurst schraub′ ich mein Gewicht hoch
С помощью ливерной колбасы набираю вес,
Ich hab Knast, Speisen gibt′s am Gerichtshof
У меня срок, еду дают в суде,
Dort guckt man mich ratlos an
Там на меня смотрят в недоумении,
Dafür bin ich der prominenteste am Bratwurststand
Зато я самая известная персона у ларька с сосисками,
"All You Can Eat" heißt für mich schnell dahinzurenn'
"Всё, что можешь съесть" для меня значит быстро бежать туда,
Für den Küchenchef heißt es "Insolvenz"
Для шеф-повара это означает "банкротство",
Gib mir ein Stückchen von deinem Rippchen
Дай мне кусочек твоего ребрышка,
Aber mehr als ein′ Bissen, nicht nur ein bisschen
Но больше, чем укус, не просто чуть-чуть,
Ich ess' Nachts auch gern Würste
Я люблю есть сосиски по ночам,
Nachbarn beschwer′n sich wegen dem Lärm, wenn ich schmatze und rülpse
Соседи жалуются на шум, когда я чавкаю и рыгаю,
Nein, ich bin zu keiner Tageszeit satt
Нет, я не бываю сытым ни в какое время суток,
Und mein Bandwurm benötigt einen Magenbeipass
И моему ленточному червю нужно шунтирование желудка,
Werd ich so auf meine alten Tage labil
Стану ли я таким неустойчивым в старости?
Mit Strassstein' wirkt meine Gall′nblase verziehrt
Мой желчный пузырь украшен стразами,
Bin der Überzeugung, dass mich Gemüse tötet
Убежден, что овощи меня убьют,
Zum Glück gibt es Särge in übergröße
К счастью, есть гробы больших размеров.
Ich platz' in den Raum, bei dir platzt nur der Bauch!
Я вламываюсь в комнату, у тебя же только живот лопается!
Hunger birgt keine Schwachstellen ein, ich lebe den Subway of Life
Голод не знает слабостей, я живу в Метро Жизни,
Den Subway of Life! Ich lebe den Subway of Life!
Метро Жизни! Я живу в Метро Жизни!
Träum' Nachts auch von Fleisch, wach auf und schrei
Ночью мечтаю о мясе, просыпаюсь с криком,
Ich lebe den Subway of Life!
Я живу в Метро Жизни!





Writer(s): Stefan Schwensow, Jannis Stockmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.