Paroles et traduction Batu Akdeniz - Yazık Sana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
mektup
bırakmış,
toz
olmuşsun
Ты
оставила
письмо,
стала
лишь
пылью,
Acıtmadan,
uzatmadan
Без
боли,
без
лишних
слов,
Ortamlarda
çok
farklı
konuşmuşsun
В
компаниях
говорила
совсем
по-другому,
Yazık
sana,
yazık
sana
Жаль
тебя,
жаль
тебя.
Anladım
ki
sen
bizden
yorulmuşsun
Я
понял,
ты
от
нас
устала,
Savaşmadan,
kavuşmadan
Без
борьбы,
не
обретя,
Ben
hep
var
sanırken
sen
hiç
yokmuşsun
Я
думал,
ты
всегда
рядом,
а
тебя
и
не
было,
Yazık
sana,
yazık
sana
Жаль
тебя,
жаль
тебя.
Şimdi
git
yoluna,
yabancı
omuzlara
Теперь
иди
своей
дорогой,
к
чужим
плечам,
Evini
taşısan
da
yuvan
burda
Даже
если
переедешь,
твой
дом
здесь,
Bir
gece
dalmadan
düşlere
onun
kollarında
Однажды
ночью,
прежде
чем
уснуть
в
его
объятиях,
Ansızın
bizi,
sevgimizi
hatırla
Внезапно
вспомни
нас,
нашу
любовь.
Bir
mektup
bırakmış,
toz
olmuşsun
Ты
оставила
письмо,
стала
лишь
пылью,
Acıtmadan,
uzatmadan
Без
боли,
без
лишних
слов,
Şimdi
git
yoluna,
yabancı
omuzlara
Теперь
иди
своей
дорогой,
к
чужим
плечам,
Evini
taşısan
da
yuvan
burda
Даже
если
переедешь,
твой
дом
здесь,
Bir
gece
dalmadan
düşlere
onun
kollarında
Однажды
ночью,
прежде
чем
уснуть
в
его
объятиях,
Ansızın
bizi,
sevgimizi
hatırla
Внезапно
вспомни
нас,
нашу
любовь.
Şimdi
git
yoluna,
yabancı
omuzlara
Теперь
иди
своей
дорогой,
к
чужим
плечам,
Evini
taşısan
da
yuvan
burda
Даже
если
переедешь,
твой
дом
здесь,
Bir
gece
dalmadan
düşlere
onun
kollarında
Однажды
ночью,
прежде
чем
уснуть
в
его
объятиях,
Ansızın
bizi,
sevgimizi
hatırla
Внезапно
вспомни
нас,
нашу
любовь.
Anlık
heveslere
pek
kapılmışsın
Ты
слишком
увлекалась
мимолетными
желаниями,
Yazık
sana,
yazık
sana
Жаль
тебя,
жаль
тебя.
Onlarca
bir
güzel
kandırılmışsın
Тебя,
такую
красивую,
обманули
десятки
раз,
Yazık
sana,
yazık
sana
Жаль
тебя,
жаль
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Batu Akdeniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.