Paroles et traduction Batu Akdeniz - Gel Benimle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel Benimle
Пойдем со мной
Kalbim
üstü
örtülmüş
bir
bülbül
kafeste
Мое
сердце,
словно
соловей
в
клетке,
томится,
Aklım
var
mı,
bilmem
çok
Есть
ли
у
меня
разум,
не
знаю,
Ama
varsa
hep
sende
Но
если
есть,
то
он
весь
с
тобой.
Onlar
tercih
etmişken
uyumayı
evlerinde
Пока
все
предпочитают
спать
по
домам,
Gel
benimle
Пойдем
со
мной.
Herkes
şair
olmuşken
bir
duygu
seliyle
Когда
каждый
стал
поэтом
в
потоке
чувств,
Yazılmış
en
güzel
şiirler
olmamak,
niye?
Почему
бы
нам
не
стать
самыми
прекрасными
стихами?
Bırak
gece
rehber
olsun
güzel
gündüzlere
Пусть
ночь
ведет
нас
к
прекрасным
дням,
Gel
benimle
Пойдем
со
мной.
Ben
hiç
böyle
değilimdir
Я
обычно
не
такой,
Serserinin
tekiydim
Я
был
всего
лишь
сорванцом,
Ama
hep
böyle
bakıyorsan
Но
если
ты
будешь
смотреть
на
меня
так,
Seni
hep
sevebilirim
Я
смогу
любить
тебя
вечно.
Kimsecikler
yok
bizi
görecek
bu
şekilde
Никто
не
увидит
нас
такими,
Gel
benimle
Пойдем
со
мной.
Gel
benimle
Пойдем
со
мной,
Gel
benimle
Пойдем
со
мной,
Uzak
durmak
olmaz
bazen
hissettiğin
histen
Иногда
невозможно
устоять
перед
своими
чувствами,
Olur
da
fikrimi
sorarsan
git
hiç
istemem
Если
ты
спросишь
мое
мнение,
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
Yıldızlar
bizi
seyrederken
Звезды
смотрят
на
нас,
Gözüm
belini
çoktan
kavramışken
Мои
глаза
уже
обнимают
твою
талию.
Gel
benimle
Пойдем
со
мной,
Gel
benimle
Пойдем
со
мной,
Ben
hiç
böyle
değilimdir
Я
обычно
не
такой,
Serserinin
tekiydim
Я
был
всего
лишь
сорванцом,
Ama
hep
böyle
bakıyorsan
Но
если
ты
будешь
смотреть
на
меня
так,
Seni
hep
sevebilirim
Я
смогу
любить
тебя
вечно.
Onlar
tercih
etmişken
uyumayı
evlerinde
Пока
все
предпочитают
спать
по
домам,
Gel
benimle
Пойдем
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Batu Akdeniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.