Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ya,
ya,
ya,
ya)
(Ja,
ja,
ja,
ja)
(Etki
on
the
track)
(Etki
on
the
track)
Semtim
Esenler,
bilirler
Mein
Viertel
ist
Esenler,
sie
kennen
es
Eğer
götleri
yerse
gelirler
Wenn
sie
den
Arsch
dazu
haben,
kommen
sie
Soylu,
Narco,
beat'ler
bomba
Soylu,
Narco,
die
Beats
sind
Bombe
Ben
hiç
boş
yere
delirmem
Ich
raste
nie
grundlos
aus
TL,
Sterlin,
Euro,
Dolar
TL,
Sterling,
Euro,
Dollar
Batu
para
yapar,
tıpkı
Lamine
Yamal
Batu
macht
Geld,
genau
wie
Lamine
Yamal
Salakta
geziyo'
manitalar
Die
Mädels
laufen
ahnungslos
rum
Hepsi
adımı
görüp
de
takip
atar
Alle
sehen
meinen
Namen
und
folgen
mir
Ama
yok,
veremem
ona
beş
dak'ka
Aber
nein,
ich
geb'
ihr
keine
fünf
Minuten
Doldur
bardağı,
Batu
sek
atar
Füll
das
Glas,
Batu
trinkt
es
auf
ex
Gidenler
sikime
kadar
Die,
die
gehen,
sind
mir
scheißegal
Bende
silmeye
yeterli
tek
hata
Bei
mir
reicht
ein
einziger
Fehler,
um
dich
auszulöschen
Kekem,
tabii
ki
çekemezler
Alter,
natürlich
können
sie
es
nicht
ertragen
Sen
yap'ca'n,
hepsi
konuş'cak
Du
wirst
es
schaffen,
sie
werden
alle
reden
Onlar
TikTok
atıcak
Sie
werden
TikToks
posten
Ben
de
hepsini
karım
yapıca'm
Und
ich
werde
sie
alle
zu
meiner
Frau
machen
Sarılır
görebil'ceğin
en
kalın
sigara
Gerollt
wird
die
dickste
Zigarette,
die
du
sehen
kannst
Silah
Zigana
Waffe
Zigana
Patlar
olaylar,
değişir
bi'
anda
Ereignisse
explodieren,
alles
ändert
sich
auf
einmal
Sakla
emaneti,
değiştir,
yallah
Versteck
die
Waffe,
wechsle
sie,
los
geht's
Görebil'ceğin
en
kalın
sigara
Die
dickste
Zigarette,
die
du
sehen
kannst
Silah
Zigana
(tuf,
tuf,
tuf)
Waffe
Zigana
(tuf,
tuf,
tuf)
Patlar
olaylar,
değişir
bi'
anda
Ereignisse
explodieren,
alles
ändert
sich
auf
einmal
Sakla
emaneti,
değiştir,
yallah
(a-a)
Versteck
die
Waffe,
wechsle
sie,
los
geht's
(a-a)
Alles
gut,
çatala
şut
Alles
gut,
Schuss
in
den
Winkel
Biz
varsak
toplar
onlar
armut
Wenn
wir
da
sind,
sammeln
sie
nur
Birnen
İltica,
suç
ortağı
Frankfurt
Asyl,
Komplize
Frankfurt
Tüm
iyi
hislerim
oldu
tabut
All
meine
guten
Gefühle
wurden
zum
Sarg
İbnişarmut,
o-,
attım
IG'ye
post
Du
Schwachkopf,
oh-,
hab'
'nen
Post
auf
IG
gemacht
Beş
yıldız
cops,
Era7
runnin'
Fünf
Sterne
Cops,
Era7
rennt
Keleş
from
Usame
bin
Ladin
Kalaschnikow
von
Osama
bin
Laden
Yok
istirahatim,
bahset
paradan
Keine
Pause
für
mich,
sprich
über
Geld
Sıyırdım
emaneti
sıyrılıp
aradan
Ich
hab'
die
Waffe
gezogen
und
bin
davongekommen
Affet,
Yaradan,
beddua
aldım
çok
anadan
Vergib
mir,
Schöpfer,
ich
habe
viele
Flüche
von
Müttern
erhalten
Belki
pişmanım
ama
durmuyo'
iştahım
Vielleicht
bereue
ich
es,
aber
mein
Appetit
hört
nicht
auf
Çetenin
başı
benim,
45
kişiye
yaptım
iş,
dağılın
Ich
bin
der
Boss
der
Gang,
hab'
für
45
Leute
Jobs
erledigt,
verpisst
euch
(Sarılır)
Sarılır
görebil'ceğin
en
kalın
sigara
(Gerollt
wird)
Gerollt
wird
die
dickste
Zigarette,
die
du
sehen
kannst
Silah
Zigana
Waffe
Zigana
Patlar,
olaylar
değişir
bi'
anda
Explodiert,
Ereignisse
ändern
sich
auf
einmal
Sakla
emaneti,
değiştir,
yallah
Versteck
die
Waffe,
wechsle
sie,
los
geht's
Görebil'ceğin
en
kalın
sigara
Die
dickste
Zigarette,
die
du
sehen
kannst
Silah
Zigana
(tuf,
tuf,
tuf)
Waffe
Zigana
(tuf,
tuf,
tuf)
Patlar
olaylar
değişir,
bi'
anda
Ereignisse
explodieren,
ändern
sich
auf
einmal
Sakla
emaneti,
değiştir,
yallah
Versteck
die
Waffe,
wechsle
sie,
los
geht's
(Narco,
wha-what
the-)
(Narco,
wa-was
zum-)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Batuhan Uzunkol, Eray Durmuş
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.