Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yağmurlu
bir,
Eylül
akşamı
On
a
rainy,
September
evening
Sen
biraz
sarhoş,
ben
ise
dargın
You
a
little
drunk,
and
I'm
bitter
Gözlerim
dolu,
dilimde
bi'
şarkı
My
eyes
full,
a
song
on
my
tongue
Ben
senden
uzak,
sen
ona
yakın
Me
away
from
you,
you
close
to
him
Düşünmedin
mi
hiç,
onu
öperken?
Didn't
you
think,
when
you
kissed
him?
Üşümedin
mi
hiç,
o
seni
soyarken?
Didn't
you
get
cold,
when
he
undressed
you?
Çünkü
sonbahar,
turuncu
yapraklar
Because
autumn,
orange
leaves
Sigaramı
söndüren,
hafif
bir
rüzgar
A
light
wind,
that
extinguished
my
cigarette
Teşekkür
ederim,
her
şey
için
Thank
you,
for
everything
Güven
bırakmadın,
tebrik
ederim
You
didn't
leave
me
trust,
congratulations
Yoksa
unutamazdım,
aylarca
yıllarca
Or
else
I
wouldn't
have
forgotten,
for
months
and
years
Girmeseydi
bu
aşka,
üçüncü
bir
kişi
If
a
third
person
hadn't
entered
this
love
Teşekkür
ederim,
her
şey
için
Thank
you,
for
everything
Güven
bırakmadın,
tebrik
ederim
You
didn't
leave
me
trust,
congratulations
Yoksa
unutamazdım,
aylarca
yıllarca
Or
else
I
wouldn't
have
forgotten,
for
months
and
years
Girmeseydi
bu
aşka,
üçüncü
bir
kişi
If
a
third
person
hadn't
entered
this
love
Girmesen
yatağına,
fırsatçı
bir
hiçin
If
you
hadn't
gotten
in
the
bed,
of
an
opportunist
nothing
Yağmurlu
bir,
Eylül
akşamı
On
a
rainy,
September
evening
Sen
biraz
sarhoş,
ben
ise
dargın
You
a
little
drunk,
and
I'm
bitter
Gözlerim
dolu,
dilimde
bir
şarkı
My
eyes
full,
a
song
on
my
tongue
Ben
senden
uzak,
sen
ona
yakın
Me
away
from
you,
you
close
to
him
Düşünmedin
mi
hiç,
onu
öperken?
Didn't
you
think,
when
you
kissed
him?
Üşümedin
mi
hiç,
o
seni
soyarken?
Didn't
you
get
cold,
when
he
undressed
you?
Çünkü
sonbahar,
turuncu
yapraklar
Because
autumn,
orange
leaves
Sigaramı
söndüren,
hafif
bir
rüzgar
A
light
wind,
that
extinguished
my
cigarette
Teşekkür
ederim,
her
şey
için
Thank
you,
for
everything
Güven
bırakmadın,
tebrik
ederim
You
didn't
leave
me
trust,
congratulations
Yoksa
unutamazdım,
aylarca
yıllarca
Or
else
I
wouldn't
have
forgotten,
for
months
and
years
Girmeseydi
bu
aşka,
üçüncü
bir
kişi
If
a
third
person
hadn't
entered
this
love
Teşekkür
ederim,
her
şey
için
Thank
you,
for
everything
Güven
bırakmadın,
tebrik
ederim
You
didn't
leave
me
trust,
congratulations
Yoksa
unutamazdım,
aylarca
yıllarca
Or
else
I
wouldn't
have
forgotten,
for
months
and
years
Girmeseydi
bu
aşka,
üçüncü
bir
kişi
If
a
third
person
hadn't
entered
this
love
Girmesen
yatağına
If
you
hadn't
gotten
in
the
bed
Teşekkür
ederim,
her
şey
için
Thank
you,
for
everything
Güven
bırakmadın,
tebrik
ederim
You
didn't
leave
me
trust,
congratulations
Yoksa
unutamazdım,
aylarca
yıllarca
Or
else
I
wouldn't
have
forgotten,
for
months
and
years
Girmeseydi
bu
aşka,
üçüncü
bir
kişi
If
a
third
person
hadn't
entered
this
love
Teşekkür
ederim,
her
şey
için
Thank
you,
for
everything
Güven
bırakmadın,
tebrik
ederim
You
didn't
leave
me
trust,
congratulations
Yoksa
unutamazdım,
aylarca
yıllarca
Or
else
I
wouldn't
have
forgotten,
for
months
and
years
Girmeseydi
bu
aşka,
üçüncü
bir
kişi
If
a
third
person
hadn't
entered
this
love
Girmesen
yatağına,
fırsatçı
bir
hiçin
If
you
hadn't
gotten
in
the
bed,
of
an
opportunist
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efe Demiryoguran, Ahmet Batuhan Kordel
Album
Teşekkür
date de sortie
23-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.