Bauhaus - Crowds (re-mastered 08) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bauhaus - Crowds (re-mastered 08)




Crowds (re-mastered 08)
Толпа (ремастеринг 08)
What do you want of me
Чего ты хочешь от меня?
What do you long from me
Чего ты жаждешь от меня?
A slim Pixie, thin and forlorn
Худенькую фею, тонкую и одинокую?
A count, white and drawn
Графа, бледного и изможденного?
What do you make of me
Что ты видишь во мне?
What can you take from me
Что ты можешь взять у меня?
Pallid landscapes off my frown
Бледные пейзажи моего хмурого взгляда?
Let me rip you up and down
Позволь мне разорвать тебя сверху донизу.
For you I came to forsake
Ради тебя я пришел отречься
Lay wide despise and hate
Отбросить презрение и ненависть.
I sing of you in my demented songs
Я пою о тебе в своих безумных песнях
For you and your stimulations
Ради тебя и твоих стимуляций.
Take what you can of me
Бери, что можешь, от меня
Rip what you can off me
Отрывай, что можешь, от меня.
And this I'll say to you
И вот что я скажу тебе,
And hope that it gets through
И надеюсь, что это дойдет:
You worthless bitch
Ты никчемная сука,
You fickle shit
Ты переменчивое дерьмо.
You will spit on me
Ты будешь плевать на меня,
You will make me spit
Ты заставишь меня плеваться.
And when the Judas howl arise
И когда поднимется иудин вой,
And like the Jesus Jews you epitomize
И подобно иудеям Иисуса ты будешь олицетворять предательство,
I'll still be here as strong as you
Я все еще буду здесь, такой же сильный, как ты.
And I'll walk away in spite of you
И я уйду, несмотря на тебя.
And I'll walk away
И я уйду,
Away
Прочь,
Walk away
Уйду.
(Repeat)
(Повтор)





Writer(s): David Jay, Kevin Haskins, Daniel Ash, Peter Murphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.