Bauhaus - Of Lilies and Remains - Live @ Le Rose Bon, Paris - traduction des paroles en russe




Of Lilies and Remains - Live @ Le Rose Bon, Paris
О лилиях и останках - Живое выступление в Le Rose Bon, Париж
In the marbled reception hall I received a three band gold ring, from Mark. A token of esteem. Running through ghost closet locker rooms, to hide from Peter, who has fallen to the old cold stone floor, wheezing and emitting a seemingly endless flow of ectoplasmic white goo from ears and mouth. A wind rushes through the hall, whistles as it breezes through the narrow slits in the green locker doors. I hide in one of these, number thirteen.
В мраморном зале для приемов я получил от Марка трехполосное золотое кольцо. Знак уважения. Бегу по призрачным раздевалкам, чтобы спрятаться от Питера, который упал на старый холодный каменный пол, хрипя и испуская, казалось бы, бесконечный поток эктоплазматической белой слизи из ушей и рта. Ветер проносится по залу, свистит, проникая сквозь узкие щели в зеленых дверях шкафчиков. Я прячусь в одном из них, номер тринадцать.
Barely concealed but hopeful
Едва скрытый, но полный надежды
Blackout
Затемнение
Blackout!
Затемнение!
I will clinb this high wall
Я взойду на эту высокую стену
In rememberance of Clancy
В память о Клэнси
To regain or re-earn my life
Чтобы вернуть или вновь заслужить свою жизнь
As I died just a flicker of an eyelid ago
Ведь я умер всего лишь мгновение назад
The wall has many holes
В стене много отверстий
And many foot pieces to fasten to
И много выступов, за которые можно ухватиться
The wall is dangerous, and this is my penance
Стена опасна, и это моя епитимья
My penance and my task
Моя епитимья и моя задача
I did it once and they wondered
Я сделал это однажды, и они удивились
Yet I need to go, once more around
Но мне нужно пройти еще один круг
Up breathtakingly
Вверх, захватывающе
Across rigidly
Поперек, жестко
Down easily - and foolishly
Вниз, легко - и глупо
I endeavoured again
Я попытался снова
To climb the wall in vain
Взобраться на стену тщетно
And capture back my chain
И вернуть свою цепь
Of lillies and remains
Из лилий и останков
Of lillies and remains
Из лилий и останков
Of lillies and remains
Из лилий и останков





Writer(s): David Jay, Kevin Haskins, Daniel Ash, Peter Murphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.