Paroles et traduction Bauhaus - Some Faces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
faces
Некоторые
лица
...
Some
faces
Некоторые
лица
...
Some
faces
Некоторые
лица
...
Nothing's
going
places
too
long
to
take
sight
Ничто
не
заходит
слишком
далеко,
чтобы
заглянуть
в
глаза.
Walking
in
those
alleys
Гуляя
по
тем
аллеям.
Some
faces
Некоторые
лица
...
Through
the
dark
and
through
the
light
Сквозь
тьму
и
сквозь
свет,
Through
that
light
сквозь
этот
свет.
Some
faces
Некоторые
лица
...
Those
chicks
get
smaller
almost
every
day
Эти
цыпочки
становятся
меньше
почти
каждый
день.
Lightning
faces
small
time
places
Молния
стоит
перед
маленькими
временными
местами.
Some
faces
Некоторые
лица
...
Checking
faces
places
every
night
Проверяю
лица,
места
каждую
ночь.
In
a
lonely
night
В
одинокую
ночь.
I
hate
it
Я
ненавижу
это.
Some
faces
Некоторые
лица
...
Most
kids
can't
find
any
current
ties
Большинство
детей
не
могут
найти
никаких
текущих
связей.
Will
they
live
it
up?
Будут
ли
они
жить
так?
Some
faces
Некоторые
лица
...
So
they
might
find
that
they
can
climb
Так
что
они
могут
найти,
что
они
могут
подняться.
And
give
it
up?
И
отказаться
от
этого?
Some
faces
Некоторые
лица
...
They
spin
and
spin,
and
hit
and
hit
Они
крутятся,
крутятся,
бьются
и
бьются.
To
get
in
tight
Чтобы
стать
ближе.
Some
faces
Некоторые
лица
...
Maybe
too
tight?
Может,
слишком
туго?
Oh,
I
don't
know
О,
я
не
знаю
...
Will
I
give
it
up?
Откажусь
ли
я
от
этого?
I
hate
it
Я
ненавижу
это.
Some
faces
Некоторые
лица
...
All
by
myself,
living
up
to
me
В
полном
одиночестве,
я
живу
по-своему.
For
encouragement
Для
ободрения.
Some
faces
Некоторые
лица
...
Will
it
go
as
planned,
will
he
lift
up
his
hand?
Пойдет
ли
все
по
плану,
поднимет
ли
он
руку?
Shaking
all
his
arms
Трясет
руками.
Some
faces
Некоторые
лица
...
He
takes
a
drive,
a
long,
long
drive
Он
едет
долго,
долго,
долго.
Up
to
that
smoke
До
этого
дыма
...
Some
faces
Некоторые
лица
...
Smoking
that
hash,
in
someone's
stash
Курю
гашиш
в
чьей-то
заначке.
He
can't
give
it
up
Он
не
может
отказаться
от
этого.
He
hates
it
Он
ненавидит
это.
I
hate
it
Я
ненавижу
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER JOHN MURPHY, KEVIN MICHAEL DOMPE, DANIEL GASTON ASH, DAVID JOHN HASKINS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.