Bauhaus - St. Vitus Dance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bauhaus - St. Vitus Dance




St. Vitus Dance
Пляска Святого Вита
Back in the good old days when dancing meant exploding
Вспомни те старые добрые времена, когда танцевать означало взрываться,
The idea was simple for a decent overloading
Идея была проста для достойной перегрузки,
And for a multiple flash with no cords attached
И для многократной вспышки без проводов
He came up with a more remote flash trigger
Он придумал более дистанционный спусковой механизм для вспышки,
It's connected to an accessory in his hip
Он подключен к аксессуару на его бедре,
Which automatically fires in perfect synchro
Который автоматически срабатывает в идеальной синхронизации,
But perhaps his most exciting development is his angle
Но, пожалуй, его самым захватывающим достижением является его угол,
They call it the dance
Они называют это танцем.
It's the St. Vitus dance
Это пляска Святого Вита,
Such flexibility
Такая гибкость,
What an accessory
Какой аксессуар,
See his soft bounce
Видишь его мягкий отскок?
What flexibility
Какая гибкость,
Such a soft bounce
Такой мягкий отскок,
What an accessory
Какой аксессуар.
And for special effects he has six filters
А для спецэффектов у него есть шесть фильтров,
Three coloured red with the others pilfered
Три красных, а остальные украдены,
And if you really want to know what that means
И если ты действительно хочешь знать, что это значит,
He could throw a blue flash from eighty-five feet
Он может бросить синюю вспышку с двадцати пяти метров,
Of course you might want to check out your own little output
Конечно, тебе может захотеться проверить свой собственный маленький выход,
So we devised a few simple and easy to crack contortions
Поэтому мы придумали несколько простых и легких для выполнения конторций,
So you can bump and scrape all the day through
Чтобы ты могла биться и царапаться весь день напролет,
With the dance
С этим танцем.
It's the St. Vitus dance
Это пляска Святого Вита,
The St. Vitus dance
Пляска Святого Вита,
Such flexibility
Такая гибкость,
What an accessory
Какой аксессуар,
Such a soft bounce
Такой мягкий отскок,
What flexibility
Какая гибкость,
Such a soft bounce
Такой мягкий отскок.
Check his hot shoe
Проверь его горячий башмак,
Feel his output
Почувствуй его отдачу,
He's a light machine
Он световая машина,
See his angle
Видишь его угол?
He's a light machine
Он световая машина.





Writer(s): Peter Murphy, Kevin Haskins, Daniel Ash, David J, Bauhaus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.