Baunz - Shared Dreams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Baunz - Shared Dreams




Another night is gone
Еще одна ночь прошла.
I can sleep 'til dawn
Я могу спать до рассвета.
Thinking you are gone
Думая, что ты ушел.
There's something else I feel
Я чувствую что-то еще.
Pleased with what is real
Доволен тем, что реально.
Illusions I fear
Я боюсь иллюзий
Another day is gone
Еще один день прошел.
I feel you in my arms
Я чувствую тебя в своих объятиях.
Wonder where you are
Интересно, где ты?
If someone else is there
Если там есть кто-то еще ...
Wondering what was mine
Интересно, что было моим?
Does she really care
Неужели ей не все равно
Is she everything you wanted, everything you needed
Она-все, что ты хотел, все, что тебе было нужно?
All the things I'm not
Все то, чем я не являюсь.
I guess you forgot
Думаю, ты забыл.
Everything you promised, all the dreams we shared
Все, что ты обещал, все мечты, которые мы разделили.
It doesn't matter now, because everything is dust, is dust
Теперь это не имеет значения, потому что все-пыль, пыль.
And All the memories (?) into the safe cause I replaced
И все воспоминания (?) в сейф, потому что Я заменил их.
And I still wonder (?) inside the past
И я все еще задаюсь вопросом (?) о прошлом.
I can't let go
Я не могу отпустить тебя.
Another day is gone
Еще один день прошел.
I feel you in my arms
Я чувствую тебя в своих объятиях.
Wonder where you are
Интересно, где ты?
If someone else is there
Если там есть кто-то еще ...
Wondering what was mine
Интересно, что было моим?
Does she really care
Неужели ей не все равно
Is she everything you wanted, everything you needed
Она-все, что ты хотел, все, что тебе было нужно?
All the things I'm not
Все то, чем я не являюсь.
I guess you forgot
Думаю, ты забыл.
Everything you promised, all the dreams we shared
Все, что ты обещал, все мечты, которые мы разделили.
It doesn't matter now, because everything is dust, is dust
Теперь это не имеет значения, потому что все-пыль, пыль.
'Cause everything is dust, is dust
Потому что все вокруг-пыль, пыль.





Writer(s): dario vola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.