Bausa - Belle Etage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bausa - Belle Etage




Belle Etage
Belle Etage (Beautiful Floor)
Harten Tagen folgen härtere Tage
Hard days are followed by even harder ones
Stell nicht ihren Wert infrage
Don't question their worth
Wir hab'n uns nie geschert um Business oder Wertanlagen
We never cared about business or investments
Und drauf geschissen, was die Lehrer sagen
And we didn't give a damn about what the teachers said
Wir kommen nicht aus der Belle Etage
We don't come from the Belle Etage (high society)
Deshalb können wir etwas Schmerz ertragen
That's why we can endure some pain
Bevor ich schlafe, sterb' ich lieber an 'nem Herzinfarkt
Before I sleep, I'd rather die of a heart attack
Doch bis dahin steh' ich kerzengrade
But until then, I stand tall
Wo-o-ohoo, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimbada
Wo-o-ohoo, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimbada
Wo-o-o-ohoo, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimbada
Wo-o-o-ohoo, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimbada
Manche nehmen uns're Worte nicht ernst
Some people don't take our words seriously
Für and're ist es eine OP am offenen Herz
For others, it's open-heart surgery
Doch wenn ihr denkt, dass wir nur ein Haufen Besoffener wär'n
But if you think we're just a bunch of drunks
Meine Jungs hab'n in Teufels Küche kochen gelernt, eh
My boys learned to cook in hell's kitchen, yeah
Ich seh' die Außenwelt seit Wochen nicht mehr
I haven't seen the outside world for weeks
Der Alkohol lähmt mich, alles dreht sich, meine Knochen sind schwer
The alcohol paralyzes me, everything spins, my bones are heavy
Doch ich bin eine Maschine
But I am a machine
Denn ich bin eins mit meiner Maschine, yeah-eah
Because I am one with my machine, yeah-eah
Wo-o-ohoo, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimbada
Wo-o-ohoo, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimbada
Wo-o-o-ohoo, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimbada
Wo-o-o-ohoo, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimbada
Wir kommen nicht aus der Belle Etage
We don't come from the Belle Etage (high society)
Deshalb können wir etwas Schmerz ertragen
That's why we can endure some pain
Bevor ich schlafe, sterb' ich lieber an 'nem Herzinfarkt
Before I sleep, I'd rather die of a heart attack
Doch bis dahin steh' ich kerzengrade
But until then, I stand tall
Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimbada
Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimbada
Wo-o-ohoo, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimbada
Wo-o-ohoo, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimbada
Wo-o-o-o-ooh, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimbada
Wo-o-o-o-ooh, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimbada
Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimbada
Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimbada
Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimbada
Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimba, Sarimbada





Writer(s): julian otto, alexander müller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.