Bausa - Weit weg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bausa - Weit weg




Weit weg
Far Away
Ich glaub', wenn es vorbei ist, bin ich scheiße froh
I think when it's over, I'll be damn glad
Am Ende sterb' ich sicher mehr als nur den einen Tod
In the end, I'll surely die more than just one death
Ich werde sowas sagen wie: Endlich hast du mich heimgeholt!
I'll say something like: Finally, you brought me home!
Aber die Frage ist: Bleibt das so? Eh
But the question is: Will it stay that way? Eh
Aus irgendeinem Grund dacht' ich, dass es simpel wird
For some reason, I thought it would be simple
Doch keiner sagt dir, was passiert, wenn man im Himmel stirbt
But nobody tells you what happens when you die in heaven
Oder wenn's nicht für den Himmel reicht
Or if it's not enough for heaven
Wer entscheidet zwischen Himmelreich und Hölle?
Who decides between the kingdom of heaven and hell?
Oder ist das gleich?
Or is it the same?
Gibt's vielleicht 'ne Grauzone, in der man dann bleibt?
Maybe there's a gray area where you stay?
Wenn man nicht gut oder böse war, nur gelangweilt
If you weren't good or bad, just bored
Was gibt es da oben, das einen antreibt?
What's up there that drives you?
Ich werde Jesus Fragen stellen bis er mich anschreit
I'll ask Jesus questions until he yells at me
Ich erzähl' von meinen Sünden, bis die Engel wein'n
I'll tell him about my sins until the angels cry
Sind die Tränen der Engel Wein?
Are the tears of angels wine?
Was passiert, wenn man sagt: Es tut mir leid, ich will nicht länger bleiben?
What happens when you say: I'm sorry, I don't want to stay any longer?
Kann der Himmel ein Gefängnis sein? Ah
Can heaven be a prison? Ah
Du bist so weit, weit weg
You are so far, far away
(So weit, weit weg)
(So far, far away)
Ich weiß noch nicht genau, wie, aber glaub mir
I don't know exactly how yet, but believe me
Irgendwann seh'n wir uns da
Someday we'll see each other there
(Ey)
(Ey)
Du bist so weit, weit weg
You are so far, far away
(So weit, weit weg)
(So far, far away)
Ich weiß noch nicht genau, wann, aber glaub' dran
I don't know exactly when, but believe it
Irgendwann komme ich nach
Someday I'll follow
Irgendwann für immer!
Someday forever!
Eine Möglichkeit da rauszukommen gibt es nicht
There's no way out
Dieser Pfad ist eine Einbahnstraße hin zum Licht
This path is a one-way street to the light
Es dauert noch ein bisschen, aber irgendwann erwischt es mich
It'll take a while, but it'll get me eventually
Tu mir bitte den Gefallen und vergiss mich nicht!
Please do me a favor and don't forget me!
Weil ich nicht wusste, was ich machen soll
Because I didn't know what to do
War ich die meiste Zeit der letzten Jahre hackevoll
I was wasted most of the last few years
Ich bin oft gefall'n und hab' mich immer abgerollt
I fell often and always rolled away
Die Leute soll'n sagen, was sie woll'n, ich mach' aus Kacke Gold
People can say what they want, I make gold out of shit
Der Schnee fällt heute nicht vom Himmel, leg' noch eine Bahn
The snow isn't falling from the sky today, lay another line
Und danach soll'n alle geh'n, ich komm alleine klar
And then everyone should go, I can handle it alone
Ich hab' so viele Fragen, aber irgendwie hat keiner Plan
I have so many questions, but somehow nobody has a clue
Es ist ein Geheimnis, das keiner weitersagt
It's a secret that nobody passes on
Ah, ich lad' die Knarre und dann find' ich's raus
Ah, I load the gun and then I'll find out
Hab' ich's drauf? Hab' ich's drauf? Hab' ich's drauf? Nein!
Do I have it? Do I have it? Do I have it? No!
Meine Zeit ist noch nicht abgelaufen
My time is not up yet
Der Himmel muss noch warten, Bau!
Heaven has to wait, Bau!
Wo gehst du hin? Wo wirst du sein?
Where are you going? Where will you be?
Wenn das Ende kommt, wer wartet auf der andern Seite?
When the end comes, who's waiting on the other side?
Und ist das Gras wirklich grüner?
And is the grass really greener?
Wer bringt mich rüber? Eh
Who's taking me over there? Eh
Wo gehst du hin? Wo wirst du sein?
Where are you going? Where will you be?
Wenn das Ende kommt, wer wartet auf der andern Seite?
When the end comes, who's waiting on the other side?
Und ist das Gras wirklich grüner?
And is the grass really greener?
Wer bringt mich rüber?
Who's taking me over there?
(Du bist so weit, weit weg)
(You are so far, far away)
(Du bist so weit, weit weg)
(You are so far, far away)
Eh!
Eh!
(Du bist so weit, weit weg)
(You are so far, far away)
Ich kann die Sterne nicht seh'n
I can't see the stars
Zu viele Fragezeichen versperr'n den Weg
Too many question marks block the way
(Du bist so weit, weit weg)
(You are so far, far away)
Du bist so weit, so weit, so weit weg
You are so far, so far, so far away
Eh!
Eh!
Ich kann die Sterne nicht seh'n
I can't see the stars
Zu viele Fragezeichen versperr'n den Weg
Too many question marks block the way
Du bist so weit, so weit, so weit weg
You are so far, so far, so far away
So weit, weit, eh!
So far, far, eh!
Ich kann die Sterne nicht seh'n
I can't see the stars
Zu viele Fragezeichen versperr'n den Weg
Too many question marks block the way
Du bist so weit, so weit, so weit, so weit, so weit, weit weg
You are so far, so far, so far, so far, so far, far away





Writer(s): jeffrey boadi, khaled el hawi, markus gorecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.