Paroles et traduction Bausa - Kleines Rad
Ich
schreib'
Geschichten
aus
dem
Leben
auf
I
write
down
stories
from
life,
babe
Meine
Seele
taucht
in
nebelgrauen
Sphären
auf
My
soul
emerges
in
misty
gray
spheres
Und
ab
und
dreht
am
Rad
And
it
spins
and
turns
the
wheel
Ich
weiß,
dass
ich
mich
nicht
beschweren
brauch'
I
know
I
shouldn't
complain
Doch
sehe
draußen
10.000
Menschen
But
I
see
10,000
people
outside
Die
im
Elend
hausen
jeden
Tag
Who
live
in
misery
every
day
Manche
drehen
auf
und
gehen
raus
Some
rev
up
and
go
out
Als
könnten
sie
Ersatzleben
As
if
they
could
buy
replacement
lives
In
den
Läden
kaufen
wie
ein
Präparat
In
stores
like
a
drug
Und
in
den
Medien
tauchen
Themen
auf
And
in
the
media,
topics
arise
Die
jeden
glauben
lassen
That
make
everyone
believe
Wir
im
Westen
wären
die
Besten,
Sesamstraße
We
in
the
West
are
the
best,
Sesame
Street
Wenn's
um
Rettung
geht,
haben
wir
dicke
Arme
When
it
comes
to
rescuing,
we
have
big
arms
Aber
kleine
Eier,
als
würden
wir
Testo
nehmen
But
small
balls,
as
if
we
were
taking
testosterone
Sag
mir,
bin
ich
Teil
der
Lösung
oder
des
Problems?
(oh,
oh)
Tell
me,
am
I
part
of
the
solution
or
the
problem?
(oh,
oh)
Und
wie
lange
schaff'
ich
es
noch,
wegzusehen?
And
how
long
can
I
keep
looking
away?
Muss
es
immer
Action
geben?
Does
there
always
have
to
be
action?
Oder
können
nicht
einfach
alle
mal
ihr
Ghettoleben
Or
can't
everyone
just
leave
their
ghetto
life
Stoppen,
um
ins
Bett
zu
gehen?
And
stop
to
go
to
bed?
Manche
würden
Menschenleben
nehmen
für
ein
Päckchen
H
Some
would
take
human
lives
for
a
pack
of
H
Was
für
ein
verpestetes
System
What
a
screwed-up
system
Du
bist
nur
ein
kleines
Rad,
aber
du
drehst
dich,
ey
You're
just
a
little
wheel,
but
you're
turning,
hey
Ich
bin
nur
ein
kleines
Rad,
aber
ich
dreh'
mich
I'm
just
a
little
wheel,
but
I'm
turning
Für
mich
gibt
es
kein
Ersatzteil
There's
no
spare
part
for
me
Für
dich
gibt
es
kein
Ersatzteil
There's
no
spare
part
for
you
Ich
bin
wertvoll,
du
bist
wertvoll
I'm
valuable,
you're
valuable
Ich
bin
wertvoll,
du
bist
wertvoll,
wir
sind
wertvoll,
ah
I'm
valuable,
you're
valuable,
we
are
valuable,
ah
Lass'
die
Jugend
Jugend
sein
Let
youth
be
youth
Doch
viele
sind
nicht
stubenrein
But
many
are
not
house-trained
Aber
versuchen,
cool
zu
sein
But
try
to
be
cool
Und
fangen
sich
superleicht
eine
Kugel
ein
And
catch
a
bullet
super
easily
Besser,
wenn
ihr
in
der
Schule
bleibt
Better
if
you
stay
in
school
Glaubt
mir,
früher
oder
später
tut's
dir
leid
Believe
me,
sooner
or
later
you'll
regret
it
Meine
Weste
ist
nicht
lupenrein
My
vest
isn't
squeaky
clean
Aber
ich
versuch',
im
Herzen
gut
zu
sein
But
I
try
to
be
good
at
heart
Verbessere
mich
stufenweise
I
improve
myself
step
by
step
Gutes
Beispiel,
ich
bin
unbeschreiblich
nice
Good
example,
I'm
indescribably
nice
Versuch',
dich
zu
begreifen
Try
to
understand
yourself
Und
beschmeiß'
dich
nicht
mit
Hundescheiße
And
don't
throw
dog
shit
at
yourself
Wir
müssen
umverteilen
We
need
to
redistribute
Der
Reichtum
ist
für
Reiche
da
Wealth
is
there
for
the
rich
Während
sich
im
Rest
der
Welt
Leichen
über
Leichen
stapeln
While
in
the
rest
of
the
world
corpses
pile
up
on
corpses
Bei
den
Meisten
reicht
es
nicht
mal
für
den
eignen
Sarg
Most
of
them
can't
even
afford
their
own
coffin
Und
du
hockst
in
dei'm
Heim-Cinema
And
you
sit
in
your
home
cinema
Und
guckst
„Die
Geissens"
an
And
watch
"The
Geissens"
Ich
rede
wie
einer
mit
weißen
Haaren
I
talk
like
someone
with
white
hair
Liegt
vielleicht
daran,
dass
ich
weiser
bin
als
Einstein
war
Maybe
it's
because
I'm
wiser
than
Einstein
was
Mach'
den
Fernseher
aus
Turn
off
the
TV
Und
denk'
über
die
Scheiße
nach
And
think
about
the
shit
Die
Welt
ist
eisenhart
The
world
is
iron
hard
Du
bist
nur
ein
kleines
Rad,
aber
du
drehst
dich,
ey
You're
just
a
little
wheel,
but
you're
turning,
hey
Ich
bin
nur
ein
kleines
Rad,
aber
ich
dreh'
mich
I'm
just
a
little
wheel,
but
I'm
turning
Für
mich
gibt
es
kein
Ersatzteil
There's
no
spare
part
for
me
Für
dich
gibt
es
kein
Ersatzteil
There's
no
spare
part
for
you
Ich
bin
wertvoll,
du
bist
wertvoll
I'm
valuable,
you're
valuable
Ich
bin
wertvoll,
du
bist
wertvoll,
wir
sind
wertvoll,
ah
I'm
valuable,
you're
valuable,
we
are
valuable,
ah
Im
Namen
des
Vaters
In
the
name
of
the
Father
Des
Sohnes,
ah
The
Son,
ah
Oder
wie
sagst
du?
Or
how
do
you
say?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEFFREY BOADI, KHALED EL HAWI, JULIAN OTTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.