Bausa - Paradox - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Bausa - Paradox




Paradox
Paradox
Uh, "Wär besser, wenn du mit den Füßen fest am Boden bist"
Uh, "It'd be better if your feet were firmly on the ground,"
Sagt einer, der seit Jahren schon auf Sendung mit Drogen ist
Says someone who's been high on drugs for years
"Ich wünsche dir, dass Gott es dir vergibt, wenn du Fehler machst"
"I hope God forgives you if you make mistakes,"
Sagt einer, der noch nie in seinem Leben gebetet hat
Says someone who has never prayed in his life
"Du solltest investieren, damit dein Geld für dich arbeitet"
"You should invest so your money works for you,"
Sagt jemand, der kein Geld hat und auch selber nicht arbeitet
Says someone who has no money and doesn't work either
"Warum hast du mich auf dei′m Weg nach oben nicht mitgenommen?"
"Why didn't you take me with you on your way to the top?"
Fragt jemand, der es nie geschafft hat, irgendwo hinzukommen
Asks someone who never managed to get anywhere
Sag, wie Paradox?
Tell me, how paradoxical?
Ich nehme alle eure weisen Ratschläge, packt sie in eine Box
I take all your wise advice, pack it in a box
Hol ein' Kanister voll Benzin und mach ein Lagerfeuer draußen am Block, ey
Grab a canister of gasoline and make a bonfire outside the block, hey
Yeah-eh-eh-eh-eh-eh
Yeah-eh-eh-eh-eh-eh
Yeah-eh-eh-eh-eh-eh
Yeah-eh-eh-eh-eh-eh
Yeah-eh-eh-eh-eh-eh (ey, ey)
Yeah-eh-eh-eh-eh-eh (ey, ey)
Was bringt es, wenn du nett, aber nicht aufrichtig bist?
What's the point of being nice if you're not sincere?
Was bringt ein Lächeln, wenn man merkt, dass du nicht glaubwürdig bist?
What good is a smile if people can tell you're not credible?
Was bringt ein Blow, wenn du nur happy für ′nen Augenblick bist?
What good is a hit if you're only happy for a moment?
Was bringt die Roli, wenn du Kek nicht weißt, dass Bausa-Time ist?
What good is the Rolex if you don't know it's Bausa time, baby?
Okay, okay, ihr labert alle zu viel, von wegen Kilos und Packs
Okay, okay, you all talk too much, about kilos and packs
Du bist kein Ticker, du hast nur einen verfickten Komplex
You're not a dealer, you just have a damn complex
Zu viele Insta-Picos sagen, sie beerdigen mich
Too many Insta-guys say they're burying me
Aber wenn sie mich sehen, dann haben sie verlernt, wie man spricht
But when they see me, they've forgotten how to speak
Paradox
Paradox
Ich nehme alle eure private Profile und pack sie in eine Box
I take all your private profiles and pack them in a box
Hol ein' Kanister voll Benzin und mach ein Lagerfeuer draußen am Block, ey
Grab a canister of gasoline and make a bonfire outside the block, hey
Yeah-eh-eh-eh-eh-eh
Yeah-eh-eh-eh-eh-eh
Yeah-eh-eh-eh-eh-eh
Yeah-eh-eh-eh-eh-eh
Yeah-eh-eh-eh-eh-eh, (ey, ey)
Yeah-eh-eh-eh-eh-eh, (ey, ey)
Ah
Ah
Tz, tz, hehehe
Tz, tz, hehehe
Ah
Ah
Komm mit drei kompletten Alben aus dem Lockdown
Coming out of lockdown with three complete albums
Sieht so aus, als ob ich doch kein' neuen Job brauch
Looks like I don't need a new job after all
Hab ich wirklich mal behauptet, dass ich aufhör?
Did I really ever claim I was quitting?
Sorry Hater, ja, ich weiß, ihr hattet Bock drauf
Sorry haters, yeah, I know you were looking forward to it
Sorry Hater, doch ich mache zu viel Umsatz
Sorry haters, but I'm making too much turnover
Räum im Business auf, als wär ich eine Putzkraft
Cleaning up the business like I'm a janitor
Und falls ihr es immer noch nicht gewusst habt
And in case you still didn't know
Bietigheim ist mehr als nur ein Kuhdorf neben Stuttgart
Bietigheim is more than just a cow town next to Stuttgart
Meine Träume wurden wahr, meine Leute wurden reich
My dreams came true, my people got rich
Deine Leute wurden arm (Brra)
Your people got poor (Brra)
Meine Träume wurden wahr
My dreams came true
Deine Leute wurden leise, meine Leute wurden Stars
Your people got quiet, my people became stars





Writer(s): Julian Otto, Sonu Lal, Berken Dogan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.