Bausa - Tropfen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bausa - Tropfen




Tropfen
Drops
Bausa
Bausa
Baui
Baui
Es ist der B-B-Bausa
It's B-B-Bausa
Alele
Alele
Aha
Aha
Auf dem Kiez, auf dem Kiez mit 300 Promille
On the streets, on the streets with 300 per mille
Bausa Manie (ya ya)
Bausa Mania (ya ya)
Auf dem Kiez mit 'ner Tasche voll Gummis, denn Baui sucht Liebe (uha)
On the streets with a bag full of rubbers, 'cause Baui is looking for love (uha)
Auf dem Kiez mit 'ner Tasche voll Munni, denn Baui will viele (viele viele)
On the streets with a bag full of money, 'cause Baui wants many (many many)
So wie diese, wilde Dreckssau, will sie weghau'n (ya)
Like this one, wild dirty girl, wanna take her away (ya)
Will auf ein Zimmer mit ihr, geb' ihr 'nen Sekt aus (ya)
Wanna get a room with her, buy her some champagne (ya)
Baller 'ne Runde wie ein Maschinengewehr (ratatatatatata)
Shoot a round like a machine gun (ratatatatatata)
Kenne sie seit einer Stunde, aber liebe sie sehr (sehr, sehr)
Known her for an hour, but I love her so much (so much, so much)
Sie hat Ähnlichkeit mit Coco Chanel
She looks like Coco Chanel
Feiert jede Nacht auf Koks im Hotel
Parties every night on coke in a hotel
Ihre Teller sind so groß wie die Welt
Her plates are as big as the world
Sie lehnt sich zu mir rüber und sagt
She leans over to me and says
Ey, ich habe alle meine Ängste besiegt (yeah yeah)
Hey, I've conquered all my fears (yeah yeah)
Damit mich niemand unten hält wenn ich flieg' (ne ne)
So that no one holds me down when I fly (no no)
Dieses Feuerwasser brennt wie Benzin
This firewater burns like gasoline
Nach uns die Sintflut
After us the deluge
Es ist Gott überlassen, aus Wolken Tropfen zu machen
It's up to God to make drops from clouds
Aber wenn du willst, dann lasse ich es regnen
But if you want, I'll make it rain
Roll' die Gummis vom Bündel, werf' die Fuffies zum Himmel
Roll the rubbers off the bundle, throw the fifties to the sky
So als hätten wir nicht mehr lange zu leben (brrra)
As if we don't have long to live (brrra)
Es ist Gott überlassen, aus Wolken Tropfen zu machen
It's up to God to make drops from clouds
Aber wenn du willst, dann lasse ich es regnen
But if you want, I'll make it rain
Roll' die Gummis vom Bündel, werf' die Fuffies zum Himmel
Roll the rubbers off the bundle, throw the fifties to the sky
So als hätten wir nicht mehr lange zu leben (ah ah)
As if we don't have long to live (ah ah)
Ich hol' mir mein Haqq
I'll get my Haqq
Ich hol' mir mein Schnapp
I'll get my Schnapp
Hol' mir ein' Range Rover und hole sie ab
Get a Range Rover and pick her up
Ich bin ein Sohn dieser Stadt (okay)
I'm a son of this city (okay)
Bin ein Baron der Nacht, wie lang bleibst du mit mir wach?
I'm a baron of the night, how long will you stay awake with me?
Bald haben wir schon wieder acht
Soon it will be eight again
Bald haben wir schon wieder 12
Soon it will be twelve again
Bald ist es schon wieder Nacht
Soon it will be night again
Diese Dreckssau (oho) sieht perfekt aus (oho)
This dirty girl (oho) looks perfect (oho)
Hole ihr Schmuck von Cartier (oho)
Get her jewelry from Cartier (oho)
Stell' ihr den Check aus (oho)
Write her a check (oho)
Schüttel den Schampus (oho), leg dir 'ne Bahn wenn du willst (oho)
Shake the champagne (oho), do a line if you want (oho)
Ich hole dich ab vom Campus Baby und dann lass uns chill'n (chill'n, chill'n)
I'll pick you up from campus baby and then let's chill (chill, chill)
Sie hat Ähnlichkeit mit Coco Chanel
She looks like Coco Chanel
Feiert jede Nacht auf Koks im Hotel
Parties every night on coke in a hotel
Ihre Teller sind so groß wie die Welt
Her plates are as big as the world
Sie lehnt sich zu mir rüber und sagt
She leans over to me and says
Ey, ich habe alle meine Ängste besiegt
Hey, I've conquered all my fears
Damit mich niemand unten hält wenn ich flieg' (Baby, Baby)
So that no one holds me down when I fly (Baby, Baby)
Dieses Feuerwasser brennt wie Benzin
This firewater burns like gasoline
Nach uns die Sintflut
After us the deluge
Es ist Gott überlassen, aus Wolken Tropfen zu machen
It's up to God to make drops from clouds
Aber wenn du willst, dann lasse ich es regnen
But if you want, I'll make it rain
Roll' die Gummis vom Bündel, werf' die Fuffis zum Himmel
Roll the rubbers off the bundle, throw the fifties to the sky
So als hätten wir nicht mehr lange zu leben (brrra)
As if we don't have long to live (brrra)
Es ist Gott überlassen, aus Wolken Tropfen zu machen
It's up to God to make drops from clouds
Aber wenn du willst, dann lasse ich es regnen
But if you want, I'll make it rain
Roll' die Gummis vom Bündel, werf' die Fuffis zum Himmel
Roll the rubbers off the bundle, throw the fifties to the sky
So als hätten wir nicht mehr lange zu leben (ey ey ey)
As if we don't have long to live (ey ey ey)
Es ist Gott überlassen, aus Wolken Tropfen zu machen
It's up to God to make drops from clouds
Aber wenn du willst, dann lasse ich es regnen
But if you want, I'll make it rain
Roll' die Gummis vom Bündel, werf' die Fuffis zum Himmel
Roll the rubbers off the bundle, throw the fifties to the sky
So als hätten wir nicht mehr lange zu leben
As if we don't have long to live
Es ist Gott überlassen, aus Wolken Tropfen zu machen
It's up to God to make drops from clouds
Aber wenn du willst, dann lasse ich es regnen
But if you want, I'll make it rain
Roll' die Gummis vom Bündel, werf' die Fuffis zum Himmel
Roll the rubbers off the bundle, throw the fifties to the sky
So als hätten wir nicht mehr lange zu leben (oh yeah)
As if we don't have long to live (oh yeah)





Writer(s): roland knauf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.