Paroles et traduction Bauti Mascia - PA TI DE MI
PA TI DE MI
FOR YOU FROM ME
Cuando
lo
escucho,
no
lo
quiero
Every
time
I
hear
it,
I
don't
want
it
Sintiendo
frío
de
mil
grados
bajo
cero
Feeling
the
cold
of
thousands
of
degrees
below
freezing
Ahora
con
mis
amigos
tengo
que
pasar
mintiendo
Now
with
my
friends
I
have
to
lie
through
my
teeth
Diciendo,
a
falta
de
criterio,
que
todo
lo
nuestro
marcha
tan
bien
Saying,
through
lack
of
judgment,
that
everything
between
us
is
going
so
well
De
haber
sabido
lo
que
me
echaba
a
correr
If
I
had
known
what
I
was
rushing
into
Pero
¿qué
gracia
tiene
el
mundo?,
si
todo
lo
sé
But
what's
the
fun
in
the
world,
if
I
already
know
everything?
De
vez
en
cuando
un
riesgo
tomo
y
ya
lo
ves
From
time
to
time
I
take
a
risk
and
now
you
see
Jugando
a
ser
aventuro,
me
pisó
tu
tren
Playing
at
being
adventurous,
I
got
under
your
wheels
Y
ahora
hace
meses
siento
que
floto,
me
falta
un
foco
And
now
for
months
I
feel
like
I'm
floating,
I'm
missing
something
Hablo
muy
poco,
escribo
discos,
flamenco
toco
I
don't
talk
a
lot,
I
write
albums,
I
play
flamenco
Y
pido
perdón
al
tiempo
porque
lo
sofoco
And
I
apologize
to
time
because
I'm
stifling
it
A
flor
de
loto,
quedé
loco
On
a
lotus
flower,
I've
gone
crazy
Esta
canción
es
para
ti
de
mí
This
song
is
for
you
from
me
Es
la
canción
que
me
pediste
It's
the
song
that
you
asked
me
for
Pero
pasó
tanto,
que
al
fin
me
decidí
sin
ti
hacerla
But
so
much
has
happened,
that
I
finally
decided
to
do
it
without
you
Pero
con
un
cambio,
pensándote
a
mi
lado
But
with
one
change,
with
you
by
my
side
Esta
canción
pa′
ti
de
mí
This
song
for
you
from
me
Es
la
canción
que
me
pediste
It's
the
song
that
you
asked
me
for
Pero
pasó
tanto,
que
al
fin
me
decidí
sin
ti
hacerla
But
so
much
has
happened,
that
I
finally
decided
to
do
it
without
you
Pero
con
un
cambio,
pensándote
a
mi
lado
But
with
one
change,
with
you
by
my
side
Hey,
ya
quiero
terminar
esta
canción
Hey,
I
want
to
finish
this
song
already
No
porque
falten
las
ideas,
todo
lo
contrario
Not
because
I'm
out
of
ideas,
quite
the
contrary
No
quiero
hablar
de
más,
es
la
razón
I
don't
want
to
talk
too
much,
that's
the
reason
Frases
de
vos
sobran
a
diario
Lines
about
you
abound
every
day
Entonces
hago
otra
So
I'll
make
another
one
Termino
y
hago
otra,
eso
lo
sé
I'll
finish
it
and
make
another
one,
I
know
that
Por
más
que
quiera
pararlo
yo
no
sé
As
much
as
I
want
to
stop
it,
I
can't
Pero
me
mola,
la
gana
se
me
notan
But
it
rocks,
you
can
see
the
energy
Así
que
cuando
mande
el
master,
vamos
a
por
otra
So
when
I
send
the
master,
let's
go
for
another
one
Sé
que
tú
también
te
habrás
metido
I
know
that
you'll
have
gotten
into
it
too
En
la
cabeza
un
escenario
compartido
In
your
head
a
shared
scenario
En
que
volvemos
para
atrás
en
lo
vivido
In
which
we
go
back
over
what
we
lived
through
Hacer
lo
que
no
hicimos
To
do
what
we
didn't
do
Esta
canción
es
para
ti
de
mí
This
song
is
for
you
from
me
Es
la
canción
que
me
pediste
It's
the
song
that
you
asked
me
for
Pero
pasó
tanto,
que
al
fin
me
decidí
sin
ti
hacerla
But
so
much
has
happened,
that
I
finally
decided
to
do
it
without
you
Pero
con
un
cambio,
pensándote
a
mi
lado
But
with
one
change,
with
you
by
my
side
Esta
canción
pa'
ti
de
mí
This
song
for
you
from
me
Es
la
canción
que
me
pediste
It's
the
song
that
you
asked
me
for
Pero
pasó
tanto,
que
al
fin
me
decidí
sin
ti
hacerla
But
so
much
has
happened,
that
I
finally
decided
to
do
it
without
you
Pero
con
un
cambio,
pensándote
a
mi
lado
But
with
one
change,
with
you
by
my
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bautista Mascia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.