Paroles et traduction Bauti Mascia - Tu Chongo de Turno 2.0
Tu Chongo de Turno 2.0
Your Casual Fling 2.0
Y
es
que
me
encuentro
mal
del
todo,
porque
todo
está
bien
And
it
is
that
I
find
myself
feeling
very
ill,
because
everything
is
going
well
Pero
por
algo
que
me
falta
todo
se
pone
al
revés
But
for
some
reason
I'm
feeling
off,
everything
is
upside
down
Y
no
quiero
sonar
iluso
pero
de
verdad
pensé
And
I
don't
want
to
sound
foolish
but
I
honestly
thought
Que
no
era
tu
chongo
de
turno
pero
me
tocó
perder
That
I
wasn't
your
casual
fling
but
I
lost
Y
ahora
estoy
en
ésta,
tratándote
de
olvidar
And
now
here
I
am,
trying
to
forget
you
Ya
pasó
un
tiempo
pero
cuesta
asumir
que
ya
no
estás
Some
time
has
passed
but
it's
hard
to
process
that
you're
gone
Pero
contame
cómo
estás,
que
a
mi
siempre
me
va
a
importar
But
tell
me
how
are
you
doing,
I
will
always
care
A
veces
sueño
que
contestas
que
volvemos
a
empezar
Sometimes
I
dream
that
you
answer
that
we're
going
to
start
over
Que
volvemos
a
empeza-ah-ah,
ah-ar
That
we're
going
to
start
over-ah-ah,
ah-gain
Que
volvemos
a
empeza-ah-ah,
ah-ar
That
we're
going
to
start
over-ah-ah,
ah-gain
¿Y
quieres
que
te
cuente
qué
me
pasa?
And
do
you
want
me
to
tell
you
what's
happening
with
me?
Que
ya
no
quiero
estar
en
casa
That
I
don't
want
to
be
home
anymore
Y
si
no
estás
conmigo
las
horas
lento
me
pasan
And
if
you're
not
with
me
the
hours
are
going
by
so
slowly
Cada
vez
que
me
acuesto
la
nostalgia
Every
time
I
lay
down,
nostalgia
Quiere
que
te
recuerde
y
eso
cansa
Wants
me
to
remember
you
and
it's
exhausting
Y
quiero
que
me
digas
que
And
I
want
you
to
tell
me
that
Que
pensás
en
mí
también
That
you
think
about
me
too
Y
si
hay
algo
que
pueda
hacer
And
if
there's
something
I
can
do
Que
me
lo
hagas
saber
That
you
let
me
know
Si
eso
va
a
hacer
que
tú
vuelvas
If
that
will
make
you
come
back
Que
me
digas
que
That
you
tell
me
that
Que
pensás
en
mí
también
That
you
think
about
me
too
Y
si
hay
algo
que
pueda
hacer
And
if
there's
something
I
can
do
Que
me
lo
hagas
saber
That
you
let
me
know
Hoy
me
encuentro
mal
del
todo,
porque
todo
está
bien
Today
I
find
myself
feeling
very
ill,
because
everything
is
going
well
Pero
por
algo
que
me
falta
todo
se
pone
al
revés
But
for
some
reason
I'm
feeling
off,
everything
is
upside
down
Y
no
quiero
sonar
iluso
pero
de
verdad
pensé
And
I
don't
want
to
sound
foolish
but
I
honestly
thought
Que
no
era
tu
chongo
de
turno
pero
me
tocó
perder
That
I
wasn't
your
casual
fling
but
I
lost
Y
ahora
estoy
en
ésta,
tratándote
de
olvidar
And
now
here
I
am,
trying
to
forget
you
Ya
pasó
un
tiempo
pero
cuesta
asumir
que
ya
no
estás
Some
time
has
passed
but
it's
hard
to
process
that
you're
gone
Pero
contame
cómo
estás,
que
a
mi
siempre
me
va
a
importar
But
tell
me
how
are
you
doing,
I
will
always
care
A
veces
sueño
que
contestas
que
volvemos
a
empezar
Sometimes
I
dream
that
you
answer
that
we're
going
to
start
over
Que
volvemos
a
empeza-ah-ah,
ah-ar
That
we're
going
to
start
over-ah-ah,
ah-gain
Que
volvemos
a
empeza-ah-ah,
ah-ar
That
we're
going
to
start
over-ah-ah,
ah-gain
No
quiero
ser
tu
amigo,
tampoco
tu
enemigo
I
don't
want
to
be
your
friend,
and
not
your
enemy
either
Tampoco
quiero
cantarte
canciones
de
Camilo
I
don't
want
to
sing
Camilo
songs
for
you
either
Quiero
volver
a
lo
mismo,
la
pizza
el
domingo
I
want
to
go
back
to
the
same,
a
pizza
on
Sunday
Reír
sin
decirnos
nada
Laughing
without
saying
anything
to
each
other
Y
no
es
que
piense
mal
de
vos
And
it's
not
that
I
think
badly
of
you
Yo
sé
bien
lo
buena
que
sos
I
know
well
how
good
you
are
No
hay
nada
que
me
tengas
que
pedir
perdón
There's
nothing
you
have
to
ask
me
for
forgiveness
Y
ahora
estoy
en
ésta,
tratándote
de
olvidar
And
now
here
I
am,
trying
to
forget
you
Ya
pasó
un
tiempo
pero
cuesta
asumir
que
ya
no
estás
Some
time
has
passed
but
it's
hard
to
process
that
you're
gone
Pero
contame
cómo
estás,
que
a
mi
siempre
me
va
a
importar
But
tell
me
how
are
you
doing,
I
will
always
care
A
veces
sueño
que
contestas
que
volvemos
a
empezar
Sometimes
I
dream
that
you
answer
that
we're
going
to
start
over
Que
volvemos
a
empeza-ah-ah,
ah-ar
That
we're
going
to
start
over-ah-ah,
ah-gain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bautista Mascia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.