Bauti Mascia - Álamo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bauti Mascia - Álamo




Álamo
Poplar
Somos hoy tal amor
We are such a love today
Grande así como la sombra de un álamo
Vast, like the shade of a poplar
No preguntes cuanto tiempo va a durar
Don't ask how long it will last
Yo no
I don't know
Tal vez si en 20 de años
Maybe in 20 years
Tal vez un rato más
Maybe a little longer
No te olvides que un segundo puede ser la eternidad
Don't forget that a second can be an eternity
Debe ser tal vez pensé mal de vos
Maybe I was wrong about you
Por no quererme soltarme cuando caí del avión
For not wanting to let me go when I fell from the plane
Demoré en darme cuenta que soy
It took me a while to realize that I am
Que soy rico y no por plata
That I am rich, not in money
Sino por tenerte a...
But in having you...
Somos hoy tal amor
We are such a love today
Grande así como la sombra de un álamo
Vast, like the shade of a poplar
Grande como ganas de quien anhela la libertad estando en Guantánamo
Vast, like the desire for freedom of someone in Guantánamo
Damos también te ve las siglas
We also give you the acronym
Quiero que nadie me siga
I don't want anyone to follow me
Para que no encuentren lo que en ti encontré
So that they don't find what I found in you
Quiero saber cuanto tiempo me queda
I want to know how much time I have left
Quiero hacer una vida sincera
I want to live a sincere life
Porque que ahí arriba me esperan
Because I know that they are waiting for me up there
Con un cartel que diga que valió la pena
With a sign that says it was worth it
Pena que solo te vea tan lejos en la otra vereda
Too bad I only see you so far away on the other sidewalk
Pero esta es la celda que elijo quedarme
But this is the cell I choose to stay in
No importa que nadie me entienda
It doesn't matter if no one understands me
Somos hoy tal amor
We are such a love today
Grande así como la sombra de un álamo
Vast, like the shade of a poplar
No preguntes cuanto tiempo va a durar
Don't ask how long it will last
Yo no
I don't know
Tal vez si en 20 de años
Maybe in 20 years
Tal vez un rato más
Maybe a little longer
No te olvides que un segundo puede ser la eternidad
Don't forget that a second can be an eternity
Debe ser tal vez pensé mal de vos
Maybe I was wrong about you
Por no quererme soltarme cuando caí del avión
For not wanting to let me go when I fell from the plane
Demoré en darme cuenta que soy
It took me a while to realize that I am
Que soy rico y no por plata
That I am rich, not in money
Sino por tenerte a
But in having you
Vos
You






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.