Paroles et traduction Baviera - AlguémJáFoiUmBagulhoDoidoNaSuaVida?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AlguémJáFoiUmBagulhoDoidoNaSuaVida?
Have You Ever Been Crazy About Someone in Your Life?
É
que
esse
som
faz
lembrar
Because
this
song
makes
me
remember
De
tudo
como
era
bom
How
good
everything
was
Fujo
dessa
saudade
I
run
away
from
this
longing
Do
fundo
do
meu
coração
From
the
depths
of
my
heart
Que
parte
em
lembrar
That
breaks
when
I
remember
De
tudo
como
era
bom
How
good
everything
was
Luto
pra
esquecer
I
fight
to
forget
Ou
pra
encontrar
uma
solução
Or
to
find
a
solution
É
que
a
gente
se
odeia
e
se
ama
Because
we
hate
and
love
each
other
Sempre
acaba
em
briga
It
always
ends
in
a
fight
Mas
se
for
só
pra
gastar
saliva
But
if
it's
just
to
waste
time
Termina
essa
briga
na
cama
Let's
end
this
fight
in
bed
Essa
raiva
excita
This
anger
excites
me
Me
arranha,
me
xinga
Scratch
me,
curse
me
E
diz
que
eu
sou
o
amor
da
sua
vida
And
say
that
I'm
the
love
of
your
life
Eu
sou
louco
pra
te
ter
de
volta
I'm
crazy
to
have
you
back
Mas
não
quero
te
prender,
se
solta
But
I
don't
want
to
hold
you,
let
go
Fui
um
bagulho
doido
na
sua
vida
I
was
a
crazy
thing
in
your
life
Que
ninguém
pode
entender,
só
nós
dois
That
nobody
can
understand,
just
the
both
of
us
Quanto
tempo
eu
passei
How
much
time
I
spent
Várias
noite
em
claro
Many
sleepless
nights
Quanto
tempo
eu
menti
How
much
time
I
lied
Faro
pra
piranha
eu
sempre
tive
I
always
had
a
nose
for
piranhas
Minhas
crises
morava
ai
My
crises
lived
there
Querendo
sumir
Wanting
to
disappear
Encontrei
um
tesouro
I
found
a
treasure
Uma
mina
de
fé
e
de
ouro
A
mine
of
faith
and
gold
E
virei
rei,
chefe
And
I
became
a
king,
a
boss
Me
inspira
na
vida
e
nas
rima
You
inspire
me
in
life
and
in
rhyme
Pra
eu
fazer
rap
To
make
rap
Me
ensina
a
doutrina,
família
You
teach
me
doctrine,
family
Pra
eu
não
ser
moleque
So
that
I'm
not
a
boy
Mas,
andar
pra
frente
sem
olhar
pra
trás
But
move
forward
without
looking
back
Cais,
pra
ancorar
meu
barco
A
dock
to
anchor
my
boat
E
mar
é
bravo
em
temporais
And
the
sea
is
rough
in
storms
Eu
vou,
sei
por
onde
seguir
I
go,
I
know
where
to
go
Encontrei
minha
paz
nela
I
found
my
peace
in
you
Agora
é
só
Primavera
Now
it's
only
spring
Sorri
pro
mundo
I
smile
at
the
world
Lembrei
de
quando
eu
era
vagabundo
I
remembered
when
I
used
to
be
a
bum
Diversão
era
somar
mulher
Fun
was
adding
up
women
Pegação
em
segundos
Hookups
in
seconds
Respirei
fundo
I
took
a
deep
breath
Era
só
ego
e
vaidade
It
was
all
ego
and
vanity
Hoje
eu
sei
bem
diferenciar
quantidade
de
qualidade
Today
I
know
how
to
differentiate
between
quantity
and
quality
Ela
é
a
mais
linda
da
cidade
She's
the
most
beautiful
in
the
city
Eu
sei
que
se
Deus
fez
outra
igual
ou
parecida
I
know
that
if
God
made
another
one
the
same
or
similar
Guardou
com
ele
no
céu
He
would
have
kept
it
with
him
in
heaven
Eu
que
nunca
acreditei
em
cara-metade
I
who
never
believed
in
soulmates
Hoje
eu
necessito
dela
Today
I
need
her
Como
a
abelha
depende
do
mel
Like
a
bee
depends
on
honey
De
humilde,
eu
virei
Rei
From
being
humble,
I
became
a
King
Ela
é
minha
rainha,
meu
troféu
She's
my
queen,
my
trophy
Eu
sou
louco
pra
te
ter
de
volta
I'm
crazy
to
have
you
back
Mas
não
quero
te
prender,
se
solta
But
I
don't
want
to
hold
you,
let
go
Fui
um
bagulho
doido
na
sua
vida
I
was
a
crazy
thing
in
your
life
Que
ninguém
pode
entender,
só
nós
dois
That
nobody
can
understand,
just
the
both
of
us
Eu
sou
louco
pra
te
ter
de
volta
I'm
crazy
to
have
you
back
Mas
não
quero
te
prender,
se
solta
But
I
don't
want
to
hold
you,
let
go
Fui
um
bagulho
doido
na
sua
vida
I
was
a
crazy
thing
in
your
life
Que
ninguém
pode
entender,
só
nós
dois
That
nobody
can
understand,
just
the
both
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baviera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.