Paroles et traduction Bawal Clan feat. Rjay Ty, Nuevo, MNL$ & Mic Rahman - PALUMPALO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palumpalo
parang
nasapak
ka
sa
mukha
ha
Palumpalo
like
you
got
punched
in
the
face
Silipin
at
sulitin
ang
galaw
at
ang
baraha
Get
a
glimpse
and
savor
the
moves
and
the
cards
Ingat
sa
binabangga
baka
masagasaan
Watch
out
for
the
obstacles,
the
path
is
narrow
Maraming
nakaharang,
makitid
ang
daanan
Many
obstacles,
the
road
is
narrow
Tahimik
lang,
tahimik
at
mainit
ang
kalsada
Just
be
still,
still
and
the
road
is
hot
Pinihit
ng
pinihit
lang
ang
utak
at
gumana
The
brain
just
twisted
and
worked
Gumuhit
na
ang
tapang,mabagal
lang
ang
gapang
Courage
has
shown
itself,
the
crawl
is
slow
Nilamon
at
sinuka
ng
sistemang
binanatan
The
system
swallowed
and
threw
up
what
it
attacked
Take
this
for
example
Take
this
for
example
Statin
what
u
sayin
so...
but
it
ain't
so
Say
what
you
say
so...
but
it's
not
so
No
one
would
believe
u
if
u
satan
or
a
santo
No
one
would
believe
you
if
you're
Satan
or
a
saint
Save
whatever
sample
Save
whatever
sample
U
gotta
crawl
before
u
ball
You
gotta
crawl
before
you
ball
To
be
making
calls
like
a
cellphone
/
To
be
making
calls
like
a
cellphone
/
Low
key
or
u
well
known
Low
key
or
you
well
known
Must
be
a
whole
lotta
coin
between
us
to
be
rubbin
elbows
//
Must
be
a
whole
lotta
coin
between
us
to
be
rubbin
elbows
//
You
see
me
on
it
through
a
social
media
platform
You
see
me
on
it
through
a
social
media
platform
I
see
the
comet
past
the
puffy
clouds,
that
seem
to
deform
I
see
the
comet
past
the
puffy
clouds,
that
seem
to
deform
I
told
stories
of
seashells
at
the
seashore
I
told
stories
of
seashells
at
the
seashore
I
always
plan
to
see
more
I
always
plan
to
see
more
Well
traveled,
hella
G-force
Well
traveled,
hella
G-force
When
I
write
I
tend
to
speak
more
When
I
write
I
tend
to
speak
more
See
the
back
seat
right
is
where
I
tend
to
be
more
See
the
back
seat
right
is
where
I
tend
to
be
more
Feels
like
3 times
reborn
Feels
like
3 times
reborn
I'm
talking
about
the
times
that
happened
before
I'm
talking
about
the
times
that
happened
before
Naglalakad
sa
kahabaan
ng
Boni
nagmamasid
Walking
the
length
of
Boni,
observing
Ang
buhay
nga
naman
sa
kalsadang
di
matuwid
Life
on
a
road
that
is
not
straight
Nagdidilim
ang
aking
paningin
My
vision
dims
Nagsilabasan
ang
pangil
ng
mga
hayop
sa
dilim
The
fangs
of
beasts
emerged
in
the
darkness
Juskopo!
Eto
nat
nagkagulo!
Oh
my
goodness!
It's
all
chaos!
Ang
daming
nangyayari
utak
koy
litong-lito
So
much
is
happening,
my
mind
is
disoriented
Mabuti
man
o
masama
walang
pagkaiba
diba?
Good
or
evil,
isn't
there
no
difference,
right?
Hanggang
sa
kamatayan
at
mawalan
ng
diwa?
Until
death,
and
we
lose
our
spirit?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mic Rahman, Mnl$, Nuevo, Rjay Ty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.