Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
swear
Ja,
ich
schwöre
All
I'm
sayin
is
(what)
Alles,
was
ich
sage,
ist
(was)
I
can't
stay
here,
let
me
make
it
clear
Ich
kann
nicht
hier
bleiben,
lass
es
mich
klarstellen
It
was
raining,
that's
why
I
stayed
in
Es
hat
geregnet,
deshalb
bin
ich
drinnen
geblieben
I
should've
S'ed
out,
you
look
vex
now
Ich
hätte
abhauen
sollen,
du
siehst
jetzt
sauer
aus
Couldn't
take
it,
chest
is
aching
Konnte
es
nicht
ertragen,
Brustschmerzen
I
wasn't
faking
Ich
habe
nicht
geflunkert
You
were
my
favourite
but
I
was
sailing
Du
warst
meine
Favoritin,
aber
ich
war
am
Segeln
It's
a
wave
thing,
I
want
to
you
to
make
it
Es
ist
eine
Wellensache,
ich
will,
dass
du
es
schaffst
You're
gonna
make
it
Du
wirst
es
schaffen
Sound
like
I'm
taking
the
p
Klingt,
als
würde
ich
dich
verarschen
It
ain't
like
you
wanted
my
kids
(nah,
it's
not)
Es
ist
nicht
so,
als
wolltest
du
meine
Kinder
(nein,
ist
es
nicht)
Ain't
like
you
wanted
my
pound
Nicht
so,
als
wolltest
du
mein
Pfund
I
just
stood
out
from
the
crowd
Ich
stach
nur
aus
der
Menge
heraus
You
thought
you
figured
me
out
Du
dachtest,
du
hättest
mich
durchschaut
But
I'm
a
(what?)
Aber
ich
bin
ein
(was?)
Yeah
I'm
a
(Gee)
Ja,
ich
bin
ein
(Typ)
I
don't
wanna
say
it
out
loud
Ich
will
es
nicht
laut
sagen
I
don't
wanna
skate
for
now
(st,
nope)
Ich
will
jetzt
nicht
skaten
(st,
nein)
You're
finna
hate
me
now
Du
wirst
mich
jetzt
hassen
I'm
on
a
date
in
south
Ich
bin
auf
einem
Date
im
Süden
I
don't
wanna
Skate
for
now
Ich
will
jetzt
nicht
skaten
Not
just
yet
(crucked
it)
Noch
nicht
(hab's
versaut)
Not
just
yet,
nah
Noch
nicht,
nein
Watch
that
step,
watch
that
(rah)
Pass
auf,
wo
du
hintrittst,
pass
auf
(rah)
We're
both
upset
in
the
back
of
the
car
Wir
sind
beide
aufgebracht
auf
dem
Rücksitz
des
Autos
I
haven't
slept,
I
haven't
(nah)
Ich
habe
nicht
geschlafen,
ich
habe
nicht
(nein)
Girl
I'm
a
wreck,
cover
your
heart,
kissin'
your
neck
(kissin'
your)
Mädchen,
ich
bin
ein
Wrack,
bedecke
dein
Herz,
küsse
deinen
Hals
(küsse
deinen)
Never
again,
uh,
uh,
uh
(nah,
nah)
Nie
wieder,
äh,
äh,
äh
(nein,
nein)
Out
of
respect
Ima
come
out
the
car
(get
out
the
car)
Aus
Respekt
steige
ich
aus
dem
Auto
(steig
aus
dem
Auto)
I
never
thought
I
would
ever
be
one
of
your
scars
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
eine
deiner
Narben
sein
würde
(I
never
thought
I
would
ever
be
one
of
your
scars)
(Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
eine
deiner
Narben
sein
würde)
I
shouldn't
flatter
myself
but
you
know
it
was
hard
Ich
sollte
mir
nicht
schmeicheln,
aber
du
weißt,
es
war
schwer
(I
shoudn't
flatter
myself
you
know
it
was
hard)
(Ich
sollte
mir
nicht
schmeicheln,
du
weißt,
es
war
schwer)
It
was
fg
hard
(It
was
fg
hard)
Es
war
verdammt
schwer
(Es
war
verdammt
schwer)
All
I'm
sayin
is
(what)
Alles,
was
ich
sage,
ist
(was)
I
can't
stay
here,
let
me
make
it
clear
Ich
kann
nicht
hier
bleiben,
lass
es
mich
klarstellen
It
was
raining,
that's
why
I
stayed
in
Es
hat
geregnet,
deshalb
bin
ich
drinnen
geblieben
I
should've
S'ed
out,
you
look
vex
now
Ich
hätte
abhauen
sollen,
du
siehst
jetzt
sauer
aus
Couldn't
take
it,
chest
is
aching
Konnte
es
nicht
ertragen,
Brustschmerzen
I
wasn't
faking
(I
can't)
Ich
habe
nicht
geflunkert
(Ich
kann
nicht)
You
were
my
favourite,
but
I
was
sailing
Du
warst
meine
Favoritin,
aber
ich
war
am
Segeln
It's
a
wave
thing
Es
ist
eine
Wellensache
Not
just
yet
(it's
the
start)
Noch
nicht
(es
ist
der
Anfang)
Not
just
yet,
nah,
watch
that
step,
watch
that
(rah)
Noch
nicht,
nein,
pass
auf,
wo
du
hintrittst,
pass
auf
(rah)
We're
both
upset
in
the
back
of
the
car
Wir
sind
beide
aufgebracht
auf
dem
Rücksitz
des
Autos
I
haven't
slept,
I
haven't
(nah)
Ich
habe
nicht
geschlafen,
ich
habe
nicht
(nein)
Girl,
I'm
a
wreck,
cover
your
heart,
kissin'
ya
neck
(kissin'
ya)
Mädchen,
ich
bin
ein
Wrack,
bedecke
dein
Herz,
küsse
deinen
Hals
(küsse
deinen)
Never
again,
uh
uh
uh
(nah
nah)
Nie
wieder,
äh,
äh,
äh
(nein,
nein)
Out
of
respect
amma
come
out
the
car
(get
out
the
car)
Aus
Respekt
steige
ich
aus
dem
Auto
(steig
aus
dem
Auto)
I
never
thought
I
would
ever
be
one
of
your
scars
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
eine
deiner
Narben
sein
würde
(I
never
thought
I
would
ever
be
one
of
your
scars)
(Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
eine
deiner
Narben
sein
würde)
I
shouldn't
flatter
myself
but
you
know
it
was
hard
Ich
sollte
mir
nicht
schmeicheln,
aber
du
weißt,
es
war
schwer
(I
shoudn't
flatter
myself
you
know
it
was
hard)
(Ich
sollte
mir
nicht
schmeicheln,
du
weißt,
es
war
schwer)
(It
was
fg
hard)
(Es
war
verdammt
schwer)
Hey,
yeah,
oh,
ah
yeah
Hey,
ja,
oh,
ah
ja
Hey,
yeah,
oh,
ah
yeah
(it
don't
matter)
Hey,
ja,
oh,
ah
ja
(es
ist
egal)
Hey,
yeah,
oh,
ah
yeah
Hey,
ja,
oh,
ah
ja
Hey,
yeah,
oh,
ah
yeah
(it
don't
matter)
Hey,
ja,
oh,
ah
ja
(es
ist
egal)
Hey,
yeah,
oh,
ah
yeah
Hey,
ja,
oh,
ah
ja
Hey,
yeah,
oh,
ah
yeah
(it
don't
matter)
Hey,
ja,
oh,
ah
ja
(es
ist
egal)
Hey,
yeah,
oh,
ah
yeah
Hey,
ja,
oh,
ah
ja
Hey,
yeah,
oh,
ah
yeah
(it
don't
matter)
Hey,
ja,
oh,
ah
ja
(es
ist
egal)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ontoritsebawo Ashley Eburajolo, Elliot London, Kieran Henney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.