Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breathe In Breathe Out
Atme Ein Atme Aus
Yo,
yo,
yo,
yo
Yo,
yo,
yo,
yo
Breathe
in
(breathe
in)
breathe
out
(breathe
out)
Atme
ein
(atme
ein)
atme
aus
(atme
aus)
Do
the
chickenhead
go
on
let
it
out
Mach
den
Chickenhead,
los
lass
es
raus
Breathe
out
(breathe
out)
Breathe
in
(breathe
in)
Atme
aus
(atme
aus)
Atme
ein
(atme
ein)
Put
ya
back
in
and
let
ya
knees
bend
Nimm
deinen
Rücken
rein
und
lass
deine
Knie
beugen
Breathe
in
(breathe
in)
breathe
out
(breathe
out)
Atme
ein
(atme
ein)
atme
aus
(atme
aus)
Do
the
monastery
go
on
let
it
out
Mach
das
Monastery,
los
lass
es
raus
Breathe
out
(breathe
out)
Breathe
in
(breathe
in)
Atme
aus
(atme
aus)
Atme
ein
(atme
ein)
Put
ya
back
out
and
let
ya
knees
bend
Streck
deinen
Rücken
raus
und
lass
deine
Knie
beugen
[Verse:
Ali]
[Strophe:
Ali]
Somebody
move,
nobody
get
hurt
Jemand
bewegt
sich,
niemand
wird
verletzt
This
is
official,
man,
only
dance
flo'
experts
Das
ist
offiziell,
Mann,
nur
Tanzflächen-Experten
And
party
animals
and
me
being
a
rhyme
cannibal
Und
Partytiere
und
ich,
ein
Reim-Kannibale
Flamable
Hannibal
while
it's
bangin'
it's
understandable
Brennbare
Hannibal,
während
es
knallt,
ist
es
verständlich
Now
back
to
somebody
movin'
nobody
get
hurt
Jetzt
zurück
zu:
Jemand
bewegt
sich,
niemand
wird
verletzt
My
intentions
on
this
one
is
the
party
wet
his
shirt
Meine
Absicht
hierbei
ist,
dass
die
Party
sein
Hemd
nass
macht
Now
go
to
work
and
do
the
chicken
(buh
kah)
Jetzt
geh
an
die
Arbeit
und
mach
den
Chicken
(buh
kah)
Do
the
chicken,
and
once
you
do
it's
stickin'
Mach
den
Chicken,
und
sobald
du
es
machst,
bleibt
es
hängen
Believe
me
dirty
it's
kickin'
through
the
door
Glaub
mir,
Alter,
es
tritt
durch
die
Tür
Throwback
Vokal
velour
Retro
Vokal
Velours
Matchin'
Diadonas,
fresh
off
tour,
head
to
the
floor
Passende
Diadoras,
frisch
von
der
Tour,
Kopf
zum
Boden
Take
it
round,
round,
chickenhead
breakin'
it
down
Nimm
es
rund,
rund,
Chickenhead,
zerlegt
es
Created
by
my
town
the
monastery
is
found
Erschaffen
von
meiner
Stadt,
das
Monastery
wird
gefunden
Or
the
Casino
like
Reno,
I'm
that
nigga
can
see
low
Oder
das
Casino
wie
Reno,
ich
bin
der
Typ,
der
tief
blickt
Crowd
movin'
all
black,
white,
la-latino
Die
Menge
bewegt
sich,
alle
schwarz,
weiß,
La-Latino
There
will
be
no
extra
space
to
waste
Es
wird
keinen
zusätzlichen
Platz
zum
Verschwenden
geben
Pick
up
the
pace,
see
your
heart
rate
Zieh
das
Tempo
an,
sieh
deine
Herzfrequenz
And
if
you
start
to
hyperventilate
Und
wenn
du
anfängst
zu
hyperventilieren
[Verse:
Ali]
[Strophe:
Ali]
Right
now,
I
hope
you
wit
me
Genau
jetzt,
hoffe
ich,
du
bist
bei
mir
I'm
a
Wizard
like
Chris
Whitney
Ich
bin
ein
Wizard
wie
Chris
Whitney
When
doin'
it
law
breakin'
the
people
gon'
come
get
me
Wenn
ich
es
gesetzeswidrig
mache,
werden
die
Leute
kommen
und
mich
holen
First,
ladies
put
ya
drink
by
ya
purse
Erstens,
Ladies,
stellt
eure
Drinks
bei
eure
Handtasche
Fellas
tuck
in
ya
shirt
and
put
in
belt
buckle
words
Jungs,
steckt
euer
Hemd
rein
und
bringt
die
Gürtelschnalle
zur
Geltung
Sayin',
ladies
get
ya
dip
right
and
ya
hip
right
Sagend,
Ladies,
macht
euren
Dip
richtig
und
eure
Hüfte
richtig
Fellas
ya
betta
find
that
and
get
behind
that
Jungs,
ihr
solltet
das
besser
finden
und
euch
dahinter
stellen
Third,
you
can
do
it,
shaken
or
stirred
Drittens,
du
kannst
es
tun,
geschüttelt
oder
gerührt
Show
up
per
word
and
flap
like
a
bird
Handle
nach
jedem
Wort
und
flattere
wie
ein
Vogel
Fo,
do
it
some
mo',
five,
make
sure
it's
live
Vier,
mach
noch
mehr
davon,
fünf,
stell
sicher,
dass
es
live
ist
Six,
ladies
and
fellas
here
we
go
now,
SWING!
Sechs,
Ladies
und
Jungs,
jetzt
geht's
los,
SWING!
Seven,
laid
back
like
you
lookin'
for
heaven
Sieben,
entspannt,
als
ob
du
den
Himmel
suchst
Let
ya
body
preach
like
we
in
church
and
need
a
reverend
Lass
deinen
Körper
predigen,
als
wären
wir
in
der
Kirche
und
bräuchten
einen
Pfarrer
Eight,
if
you
made
it
this
far,
dirty
you
straight
Acht,
wenn
du
es
bis
hierher
geschafft
hast,
Alter,
bist
du
klar
If
not,
you
better
practice
and
get
it
fo'
it's
too
late
Wenn
nicht,
übst
du
besser
und
kriegst
es
hin,
bevor
es
zu
spät
ist
Nine,
is
this
the
time
to
prepare
for
the
dime?
Neun,
ist
das
die
Zeit,
sich
auf
die
Zehn
vorzubereiten?
Ten
- start
all
over
again!
Zehn
- fang
wieder
von
vorne
an!
[Verse:
Nelly]
[Strophe:
Nelly]
Yo,
who
got
that,
that
fire?
Yo,
wer
hat
das,
das
Feuer?
That
fire,
I
can't
lie-uh
Das
Feuer,
ich
kann
nicht
lügen
I
need
that,
that
fire
Ich
brauche
das,
das
Feuer
Cause'
nothin'
else
will
do
(ooh
ooh)
Weil
nichts
anderes
geht
(ooh
ooh)
Pass
me
that,
that
fire
Gib
mir
das,
das
Feuer
That
fire,
I
can't
lie-uh
Das
Feuer,
ich
kann
nicht
lügen
I'm
gon'
off,
that
fire
Ich
geh
ab
auf
das
Feuer
Cause'
nothin'
else
will
do
(ooh
ooh)
Weil
nichts
anderes
geht
(ooh
ooh)
It's
got
that
party
feel,
'Cris
and
Bakardi
appeal
Es
hat
dieses
Party-Gefühl,
'Cris
und
Bacardi-Appeal
Fo'
real
nobody
killin',
I
would,
like
a
naughty
will
Echt,
keiner
killt's,
ich
würd's
tun,
wie
ein
Schelm.
Like
'Pac
say,
I
got
mine,
gotta
get
yours
Wie
Pac
sagt,
ich
hab
meins,
musst
deins
holen
Take
it
lower
than
ya
did
before,
control
the
floor
Geh
tiefer
als
du
es
vorher
getan
hast,
kontrollier
die
Tanzfläche
You
can
be
county
or
city,
ugly
or
pretty
Du
kannst
vom
Land
oder
aus
der
Stadt
sein,
hässlich
oder
hübsch
No
chest
the
tig
ol'
bitties,
all
ages
five
to
fifty
Keine
Brust
oder
die
großen
Titten,
alle
Altersgruppen
von
fünf
bis
fünfzig
Now
breathe
in,
breathe
out
Jetzt
atme
ein,
atme
aus
If
ya
got
it
goin'
then
show
me
what
you
about
Wenn
du
es
drauf
hast,
dann
zeig
mir,
was
du
drauf
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herloefsson Carl-michael, Ramsby Nina Marie, Tillblad Richard Bo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.