Paroles et traduction Bay City Rollers - Let's Go
Let's
Go,
Let's
Go
Поехали,
поехали!
Let's
Go
Hugging
and
a-Kissing
In
The
Moonlight
Давай
обниматься
и
целоваться
в
лунном
свете.
I
know,
you
and
I
together
make
it
so
right
Я
знаю,
ты
и
я
вместе
делаем
это
так
правильно.
Let's
go,
girl
I
told
your
mama
and
it's
alright
Пойдем,
девочка,
я
сказал
твоей
маме,
и
все
в
порядке.
We'll
be
alone
baby,
I'll
walk
you
home
in
the
moonlight
Мы
будем
одни,
детка,
я
провожу
тебя
домой
в
лунном
свете.
Hey
you
got
the
key
to
my
heart
anytime
you
want
to
use
it
Эй,
у
тебя
есть
ключ
к
моему
сердцу
в
любое
время,
когда
ты
захочешь
им
воспользоваться.
I'll
be
waiting
for
you,
girl
cause
I
adore
you
so
Я
буду
ждать
тебя,
девочка,
потому
что
я
обожаю
тебя,
так
Everybody
wants
to
know
what
my
life
was
like
before
you
Все
хотят
знать,
какой
была
моя
жизнь
до
тебя.
I
don't
think
about
it,
I
just
want
to
shout
it
out
Я
не
думаю
об
этом,
я
просто
хочу
кричать
об
этом.
Baby
I
Love
You
Детка,
Я
Люблю
Тебя.
Let's
Go
Hugging
& a-Kissing
In
The
Moonlight
Давай
обниматься
и
целоваться
в
лунном
свете.
I
know,
you
and
I
together
make
it
so
right
Я
знаю,
ты
и
я
вместе
делаем
это
так
правильно.
Let's
go,
girl
I
told
your
mama
and
it's
alright
Пойдем,
девочка,
я
сказал
твоей
маме,
и
все
в
порядке.
We'll
be
alone
baby,
I'll
walk
you
home
in
the
moonlight
Мы
будем
одни,
детка,
я
провожу
тебя
домой
в
лунном
свете.
Hold
me
in
the
palm
of
your
hand
Держи
меня
в
своей
ладони.
Twist
me
'round
your
little
finger
Покрути
меня
вокруг
своего
мизинца.
Do
just
what
you
wanna,
baby
I'm
a
goner
for
you
Делай
только
то,
что
хочешь,
детка,
я
для
тебя
конченый
человек.
And
it's
true,
so
И
это
правда,
так
что
...
Let's
Go
Hugging
& a-Kissing
In
The
Moonlight
Давай
обниматься
и
целоваться
в
лунном
свете.
I
know,
you
and
I
together
make
it
so
right
Я
знаю,
ты
и
я
вместе
делаем
это
так
правильно.
Let's
go,
girl
I
told
your
mama
and
it's
alright
Пойдем,
девочка,
я
сказал
твоей
маме,
и
все
в
порядке.
We'll
be
alone
baby,
I'll
walk
you
home
in
the
moonlight
Мы
будем
одни,
детка,
я
провожу
тебя
домой
в
лунном
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wainman Phil, Goodison John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.