Paroles et traduction Bayhan - İstanbul İstanbul Olalı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstanbul İstanbul Olalı
Istanbul Istanbul Olalı
Uzanıp
Kanlıca′nın
orta
yerinde
bi'
taşa
Lying
on
a
stone
in
the
middle
of
Kanlıca
Gözümün
yaşını
yüzdürürüm
Hisar′a
doğru
I
weep
for
you
towards
the
Fortress
Yapacak
hiçbi'
şey
yok,
gitmek
istedi,
gitti
There
is
nothing
to
be
done,
she
wanted
to
go,
she
left
Hem
anlıyorum
hem
çok
acı,
tek
taraflı
bitti
I
both
understand
and
it
hurts,
it
ended
one-sidedly
Bi'
lodos
lazım
şimdi
bana,
bi′
kürek,
bi′
kayık
I
need
a
lodos,
a
paddle,
a
boat
now
Zulada
birkaç
şişe
yakut,
yer
gök
kırmızı
A
few
bottles
of
ruby
in
the
stash,
the
world
is
red
Söverim
gelmişine
geçmişine,
ayıpsa
ayıp
I
curse
your
past,
present
and
future,
if
that's
a
sin
Düşer
üstüme
akşamdan
kalma
sabah
yıldızı
The
morning
star
falls
on
me
from
the
hangover
Ah,
İstanbul
İstanbul
olalı
Ah,
Istanbul,
Istanbul
since
its
existence
Hiç
görmedi
böyle
keder
Has
never
seen
such
sorrow
Geberiyorum
aşkından
I
am
dying
from
your
love
Kalmadı
bende
gururdan
eser
There
is
no
trace
of
pride
left
in
me
İstanbul
İstanbul
olalı
Istanbul,
Istanbul
since
its
existence
Hiç
görmedi
böyle
keder
Has
never
seen
such
sorrow
Geberiyorum
aşkından
I
am
dying
from
your
love
Kalmadı
bende
gururdan
eser
There
is
no
trace
of
pride
left
in
me
Ne
acı,
ne
acı,
insan
kendine
ne
kadar
yenik
How
painful,
how
painful,
how
defeated
one
can
be
Bulunmadı
ihanetin
ilacı,
yürek
koca
bi'
kara
delik
No
remedy
has
been
found
for
betrayal,
the
heart
is
a
big
black
hole
Yapacak
hiçbi′
şey
yok,
gönül
bu,
sevdi
There
is
nothing
to
be
done,
this
is
love
Yeni
bir
ten,
yeni
bir
heyecan,
bilirim
üstelik
A
new
body,
a
new
excitement,
I
know
it
too
Bi'
lodos
lazım
şimdi
bana,
bi′
kürek,
bi'
kayık
I
need
a
lodos,
a
paddle,
a
boat
now
Zulada
birkaç
şişe
yakut,
yer
gök
kırmızı
A
few
bottles
of
ruby
in
the
stash,
the
world
is
red
Söverim
gelmişine
geçmişine,
ayıpsa
ayıp
I
curse
your
past,
present
and
future,
if
that's
a
sin
Düşer
üstüme
akşamdan
kalma
sabah
yıldızı
The
morning
star
falls
on
me
from
the
hangover
Ah,
İstanbul
İstanbul
olalı
Ah,
Istanbul,
Istanbul
since
its
existence
Hiç
görmedi
böyle
keder
Has
never
seen
such
sorrow
Geberiyorum
aşkından
I
am
dying
from
your
love
Kalmadı
bende
gururdan
eser
There
is
no
trace
of
pride
left
in
me
İstanbul
İstanbul
olalı
Istanbul,
Istanbul
since
its
existence
Hiç
görmedi
böyle
keder
Has
never
seen
such
sorrow
Geberiyorum
aşkından
I
am
dying
from
your
love
Kalmadı
bende
gururdan
eser
There
is
no
trace
of
pride
left
in
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Locca Records, Sezen Aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.