Paroles et traduction Bayhan - Garibim
Garip
geldim
dünyaya
I
came
into
this
world
poor
Şan
şöhrete
aldanma
Do
not
be
fooled
by
fame
and
fortune
Bedel
ettim
aşkımı
I
paid
the
price
for
my
love
Yürek
kaldı
dağlarda
My
heart
was
left
in
the
mountains
Ne
acılar
yaşandı
What
pain
I
have
endured
Ne
yareler
kapandı
What
wounds
have
healed
Uykular
haram
iken
While
sleep
was
forbidden
Gülüşlerim
yalandır
My
smiles
are
fake
Ne
acılar
yaşandı
What
pain
I
have
endured
Ne
yareler
kapandı
What
wounds
have
healed
Uykular
haram
iken
While
sleep
was
forbidden
Gülüşlerim
yalandır
My
smiles
are
fake
Garibim
hadi
gül
biraz
My
poor
one,
come
smile
a
little
Bu
bahar
dallar
kiraz
This
spring
the
branches
are
cherry
Yaşamak
hep
böyledir
Life
is
always
like
this
Su
biter
seller
durmaz
The
water
runs
out,
but
the
floods
do
not
stop
Garibim
hadi
gül
biraz
My
poor
one,
come
smile
a
little
Bu
bahar
dallar
kiraz
This
spring
the
branches
are
cherry
Yaşamak
hep
böyledir
Life
is
always
like
this
Su
biter
seller
durmaz
The
water
runs
out,
but
the
floods
do
not
stop
Garip
geldim
dünyaya
I
came
into
this
world
poor
Şan
şöhrete
aldanma
Do
not
be
fooled
by
fame
and
fortune
Bedel
ettim
aşkımı
I
paid
the
price
for
my
love
Yürek
kaldı
dağlarda
My
heart
was
left
in
the
mountains
Ne
acılar
yaşandı
What
pain
I
have
endured
Ne
yareler
kapandı
What
wounds
have
healed
Uykular
haram
iken
While
sleep
was
forbidden
Gülüşlerim
yalandır
My
smiles
are
fake
Ne
acılar
yaşandı
What
pain
I
have
endured
Ne
yareler
kapandı
What
wounds
have
healed
Uykular
haram
iken
While
sleep
was
forbidden
Gülüşlerim
yalandır
My
smiles
are
fake
Garibim
hadi
gül
biraz
My
poor
one,
come
smile
a
little
Bu
bahar
dallar
kiraz
This
spring
the
branches
are
cherry
Yaşamak
hep
böyledir
Life
is
always
like
this
Su
biter
seller
durmaz
The
water
runs
out,
but
the
floods
do
not
stop
Garip
sofrasında
kara
ekmek,
tarhana
On
the
poor
man's
table,
black
bread
and
tarhana
Garip,
garip
yüreğimde
aşk
düşmüş
ta
en
sona
My
poor
one,
in
my
heart
love
has
fallen
to
the
bottom
Garibim,
garibim
sen
de
gül
biraz,
garibim
sen
de
gül
My
poor
one,
my
poor
one,
you
too
smile
a
little,
my
poor
one,
you
too
smile
Açız
biz
biliyorum,
aşklığa,
dostluğa,
kardeşliğe
açız
I
know
we
are
hungry,
hungry
for
love,
for
friendship,
for
brotherhood
Hep
böyledir
It
is
always
like
this
Su
biter
seller
durmaz
The
water
runs
out,
but
the
floods
do
not
stop
Garibim
hadi
gül
biraz
My
poor
one,
come
smile
a
little
Bu
bahar
dallar
kiraz
This
spring
the
branches
are
cherry
Yaşamak
hep
böyledir
Life
is
always
like
this
Su
biter
seller
durmaz
The
water
runs
out,
but
the
floods
do
not
stop
Garibim
hadi
gül
biraz
My
poor
one,
come
smile
a
little
Bu
bahar
dallar
kiraz
This
spring
the
branches
are
cherry
Yaşamak
hep
böyledir
Life
is
always
like
this
Su
biter
seller
durmaz
The
water
runs
out,
but
the
floods
do
not
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samim Erhan Guleryuz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.