Paroles et traduction Bayli - 16
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only
sixteen
when
you
moved
to
the
city
Тебе
было
всего
шестнадцать,
когда
ты
переехала
в
город.
Had
no
degree,
had
to
get
straight
to
the
dishes
У
него
не
было
диплома,
пришлось
сразу
взяться
за
посуду.
No
faith
or
religion,
no
family,
really
Ни
веры,
ни
религии,
ни
семьи.
You
had
your
kids
and
У
тебя
были
дети
и
You
always
were
tryna
teach
us
a
lesson
Ты
всегда
пыталась
преподать
нам
урок
You′ve
been
right
through
it
Ты
прошел
через
это.
When
you
said
you
love
me
Когда
ты
сказала
что
любишь
меня
Girl,
I
know
you
meant
it
Девочка,
я
знаю,
что
ты
это
имела
в
виду.
Everything's
special
with
you,
shawty
С
тобой
все
по-особенному,
малышка.
Let
me
take
the
stress
all
off
of
you
Позволь
мне
снять
с
тебя
весь
стресс.
′Cause
you
deserve
it
with
everything
you
do
Потому
что
ты
заслуживаешь
этого
всем,
что
делаешь.
Fuck
it,
take
a
shot
К
черту
все
это,
сделай
выстрел
I
got
my
vest
all
on
for
you
Я
надела
для
тебя
свой
жилет.
Wish
to
the
stars,
they
put
a
wall
up
Пожелай
звездам,
чтобы
они
воздвигли
стену.
Locking
the
door
with
no
one
to
call
up
Запираю
дверь,
чтобы
некому
было
позвонить.
So
she
kicked
it
in
like
Loretta
Lynn
Так
что
она
пнула
его,
как
Лоретта
Линн.
Kinda
big
for
a
working
girl's
daughter
Довольно
большая
для
дочери
работающей
девушки
You've
been
hangin′
on
too
long
Ты
слишком
долго
держался.
If
you′re
in
pain
or
sum
Если
тебе
больно
или
плохо
Why
don't
you
say
something?
Почему
ты
ничего
не
говоришь?
Remember
how
you
sacrificed?
Помнишь,
как
ты
жертвовал?
Like
you
ain′t
need
no
one
Как
будто
тебе
никто
не
нужен
I
really
see
it,
darlin'
Я
действительно
вижу
это,
дорогая.
Everything′s
special
with
you,
shawty
С
тобой
все
по-особенному,
малышка.
Let
me
take
the
stress
all
off
of
you
Позволь
мне
снять
с
тебя
весь
стресс.
'Cause
you
deserve
it
with
everything
you
do
Потому
что
ты
заслуживаешь
этого
всем,
что
делаешь.
Fuck
it,
take
a
shot
К
черту
все
это,
сделай
выстрел
I
got
my
vest
all
on
for
you
Я
надела
для
тебя
свой
жилет.
Wish
to
the
stars,
they
put
a
wall
up
Пожелай
звездам,
чтобы
они
воздвигли
стену.
Locking
the
door
with
no
one
to
call
up
Запираю
дверь,
чтобы
некому
было
позвонить.
So
she
kicked
it
in
like
Loretta
Lynn
Так
что
она
пнула
его,
как
Лоретта
Линн.
Kinda
big
for
a
working
girl′s
daughter
Довольно
большая
для
дочери
работающей
девушки
Wish
to
the
stars,
they
put
a
wall
up
Пожелай
звездам,
чтобы
они
воздвигли
стену.
Locking
the
door
with
no
one
to
call
up
Запираю
дверь,
чтобы
некому
было
позвонить.
So
she
kicked
it
in
like
Loretta
Lynn
Так
что
она
пнула
его,
как
Лоретта
Линн.
Kinda
big
for
a
working
girl's
daughter
Довольно
большая
для
дочери
работающей
девушки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bayli Mckeithan, Reef Mckeithan, Brody Myles Gilman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.