Paroles et traduction Bayron Caicedo - La Mitad de Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mitad de Mi Vida
Half of My Life
Señor
Byrón
Caicedo
a
que
viaja
usted
a
los
EEUU?
Mr.
Byrón
Caicedo,
what
are
you
travelling
to
the
US
for?
Voy
con
mi
familia
de
vacaciones
señorita
Tu
I'm
going
with
my
family
on
vacation,
Miss
Tu
Familia
no
viaja
esta
vez,
lo
siento,
el
siguiente...
No
family
is
travelling
this
time,
I'm
sorry,
next...
Pero
señorita
perdon?
But
miss,
excuse
me?
Tranquila
mijita,
Relax,
my
dear,
Recuerda
que
tu
papá
los
quiere
mucho
Cuida
Remember
that
your
father
loves
you
both
dearly
Take
care
A
tu
ñañito
y
prometeme
a
la
mami
también,
Sí?
Of
your
little
brother
and
promise
me
you
will
also
take
care
of
mommy.
Okay?
Medio
cuerpo
va
conmigo,
Half
of
my
body
is
coming
with
me,
El
corazon
en
mi
Ecuador
Solamente
pies
y
manos,
My
heart
remains
in
my
Ecuador
Just
my
feet
and
hands,
Lo
que
han
de
necesitar
Which
is
what
I
will
need
Se
rompieron
nuestros
planes
quiza
Our
dreams
were
shattered,
I
guess
Destrozaste
hogar
You
destroyed
our
home
Medio
cuerpo
va
conmigo,
Half
of
my
body
is
coming
with
me,
El
corazon
en
mi
Ecuador
Solamente
pies
y
manos,
My
heart
remains
in
my
Ecuador
Just
my
feet
and
hands,
Lo
que
han
de
necesitar
Which
is
what
I
will
need
Se
rompieron
nuestros
planes
quiza
Our
dreams
were
shattered,
I
guess
Destrozaste
hogar
You
destroyed
our
home
Es
la
mitad,
la
mitad
de
mi
cuerpo,
It
is
half,
half
of
my
body,
De
mis
ojos
Es
la
mitad,
Of
my
eyes
It
is
half,
La
mitad
de
mi
vida
que
se
queda
Half
of
my
life
that
stays
Han
roto
todos
mis
planes,
All
of
our
plans
have
been
shattered,
Mis
ilusiones
Seguire
siendo
una
máquina
tal
vez
A
lo
mejor
tres
o
My
illusions
I
will
continue
being
a
machine
maybe
for
three
or
Cinco
años
Pero
no
me
rindo,
voy
a
seguir
adelante
Sé
que
puedo,
Five
years
But
I
will
not
give
up,
I
will
move
forward
I
know
I
can,
Sé
que
puedo
hacerlo
I
know
I
can
do
it
Yo
estoy
aquí
pero
mi
mente
esta
allá
Con
los
I
am
here
but
my
mind
is
there
With
my
Mios
con
mi
otra
mitad
Loved
ones,
with
my
other
half
Se
han
pagado
nuestras
deudas
Our
debts
have
been
paid
Algo
para
subsistir
Something
to
get
by
Yo
no
sé
si
allá
me
enseñe
o
quiza
pueda
volver
I
don't
know
if
I
will
get
used
to
it
there
or
maybe
I
can
come
back
Tanto
tiempo
me
ha
costado
It
has
taken
me
so
long
Hacerle
duro
al
corazón
To
harden
my
heart
Se
han
pagado
nuestras
deudas
Our
debts
have
been
paid
Algo
para
subsistir
Something
to
get
by
Yo
no
sé
si
allá
me
enseñe
o
quiza
pueda
volver
I
don't
know
if
I
will
get
used
to
it
there
or
maybe
I
can
come
back
Tanto
tiempo
me
ha
costado
It
has
taken
me
so
long
Hacerle
duro
al
corazón
To
harden
my
heart
La
mitad
de
mi
cuerpo,
de
mis
ojos
Half
of
my
body,
of
my
eyes
La
mitad
de
mi
vida
que
se
queda
Half
of
my
life
that
stays
A
lo
mejor
pueda
acostumbrarme
Pero
Maybe
I
can
get
used
to
it
But
Enseñarme
jamás,
eso
jamás
Esa
vocecita
dulce
de
mi
niña
me
empuja
a
Get
used
to
it,
never,
never
The
sweet
little
voice
of
my
girl
pushes
me
to
Seguir
arriba
Adelante
siempre,
mi
otra
mitad
Keep
going
Forward
always,
my
other
half
La
mitad
de
mi
cuerpo,
de
mis
ojos
Half
of
my
body,
of
my
eyes
La
mitad
de
mi
vida
que
se
queda
Half
of
my
life
that
stays
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bayron caicedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.