Paroles et traduction Bayron Fire feat. Endo, Osquel, Lyan, Young Eiby & Hebreo - Salimos a Cazarte - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salimos a Cazarte - Remix
We Go Out Hunting You - Remix
Cabron
te
mariaste
te
hablaste
de
Bastard
you
got
married
you
talked
about
Balas
de
rifles
y
después
te
asustaste
Rifle
bullets
and
then
you
got
scared
Salimos
vestidos
de
negro
y
es
pa
ttrabajarte
We
go
out
dressed
in
black
and
it's
to
work
you
out
To'
lo
malditos
en
la
porche
salen
a
buscarte
All
the
damned
in
the
Porsche
go
out
to
look
for
you
(Este
es
el
maldito
remix
hijo
e
put*)
(This
is
the
damn
remix
you
son
of
a
b*tch)
Hoy
salimos
a
cazarte
y
aunque
te
escondas
la
muerte
va
llegarte
Today
we
go
out
hunting
you
and
even
if
you
hide
death
will
reach
you
Yo
no
estoy
pal
segundo
yo
estoy
pal
primero
si
no
me
crees
pues
I'm
not
in
for
second
place
I'm
in
for
first
if
you
don't
believe
me
then
Dale
entra
pal
hormiguero
que
de
bala
va
caerte
en
el
aguacero
Go
ahead,
enter
the
anthill,
bullets
will
fall
on
you
in
the
downpour
Salimos
a
cazarte
y
aunque
te
escondas
la
muerte
va
llegarte
We
go
out
hunting
you
and
even
if
you
hide,
death
will
reach
you
Hablaste
como
choro
cabron
y
te
embaraste
yo
tengo
gente
que
You
talked
like
a
tough
guy,
bastard,
and
you
got
yourself
into
this,
I
have
people
who
Mete
el
brazo
entero
y
las
balas
pa
tu
pecho
van
certero
Put
their
whole
arm
in
and
the
bullets
go
straight
to
your
chest
Pa
tu
pecho
van
las
balas
cabron
si
aquí
todo
el
mundo
dispara
no
The
bullets
go
to
your
chest,
bastard,
if
everyone
here
shoots,
don't
Habli
como
maldito
si
tu
vida
e
to
a
pagada
cantan
que
andan
Talk
like
a
badass
if
your
life
is
all
paid
for,
they
sing
that
they're
riding
En
el
carro
y
ni
media
hora
en
cana
se
asustan
por
la
pama
se
In
the
car
and
not
even
half
an
hour
in
jail,
they
get
scared
by
the
joint,
they
Creen
via
estas
malayas
se
creen
vio
estos
cachorros
si
los
viste
to
Think
they
see
these
chicks,
they
think
they
see
these
pups,
if
they
saw
all
of
you
Su
tío
yo
vengo
de
la
pobla
y
luchando
por
lo
mío
tu
cantas
lo
que
Your
uncle,
I
come
from
the
hood
and
fight
for
what's
mine,
you
sing
what
No
eres
yo
canto
lo
que
he
vivido
esa
es
la
diferencia
comprendes
You're
not,
I
sing
what
I've
lived,
that's
the
difference,
you
understand
Dale
mambo
pa
los
preso
y
bendiciones
pa
la
nena
o
eres
blanco
y
Give
mambo
for
the
prisoners
and
blessings
for
the
baby
girl
or
are
you
white
and
Negro
amarillo
me
dan
pena
tanto
longi
buscan
pauta
y
no
suenan
Black,
yellow,
I
feel
sorry
for
them,
so
many
long
ones
looking
for
a
break
and
they
don't
even
sound
Ni
pa
fuera
el
artista
más
completo
Bayron
Fire
que
tú
esperas
Not
even
on
the
outside,
the
most
complete
artist
Bayron
Fire
what
are
you
waiting
for
Endo
llegó
la
guerra
palos
en
el
Endo
the
war
has
arrived,
sticks
in
the
Ferra
salimos
a
cazarte
y
te
encontramos
Ferrari
we
go
out
hunting
you
and
we
find
you
Hasta
debajo
de
la
tierra
lucifer
dice
Even
under
the
earth,
Lucifer
says
Que
le
rompa
el
pecho
les
arranquen
el
That
I
break
his
chest,
tear
out
his
Alma
que
las
puertas
del
infierno
Soul
that
the
gates
of
hell
Nunca
cierran
tu
puta
quiere
que
le
meta
Never
close
your
bitch
wants
me
to
stick
it
to
her
Duro
como
cuando
le
meto
a
todos
esta
Hard
like
when
I
stick
it
to
all
these
Gente
con
la
bruja
del
conjuro
como
los
People
with
the
witch
from
The
Conjuring,
like
the
Blancos
somos
puro
la
corta
sin
Whites
we
are
pure
the
shorty
without
Seguro
no
le
da
break
a
charmonear
brincan
Insurance
doesn't
give
a
break
to
charm
jumping
Cómo
canguro
Like
a
kangaroo
Manso
paloma
que
andamo
cinco
en
la
Easy
dove
that
we
walk
five
in
the
Tacoma
esperando
que
se
tire
la
maroma
Tacoma
waiting
for
the
stunt
to
be
pulled
Pa
salir
chillando
goma
no
son
broma
a
To
come
out
screeching
rubber
they're
no
joke
Ti
y
a
tu
combo
me
los
paso
por
la
punta
To
you
and
your
combo
I
pass
them
through
the
tip
Hoy
salimos
a
cazarte
y
aunque
te
escondas
la
muerte
va
llegarte
Today
we
go
out
hunting
you
and
even
if
you
hide,
death
will
reach
you
Yo
no
estoy
pal
segundo
yo
estoy
pal
primero
si
no
me
crees
pues
I'm
not
in
for
second
place
I'm
in
for
first
if
you
don't
believe
me
then
Dale
entra
en
el
hormiguero
que
de
balas
va
caerte
en
el
aguacero
Go
ahead,
enter
the
anthill,
bullets
will
fall
on
you
in
the
downpour
Salimos
a
cazarte
y
aunque
te
escondas
la
muerte
va
llegarte
We
go
out
hunting
you
and
even
if
you
hide,
death
will
reach
you
Hablaste
como
choro
cabron
y
te
embaraste
yo
tengo
gente
que
You
talked
like
a
tough
guy,
bastard,
and
you
got
yourself
into
this,
I
have
people
who
Mete
el
brazo
entero
y
las
balas
pa
tu
pecho
van
certero
Put
their
whole
arm
in
and
the
bullets
go
straight
to
your
chest
Tengo
enemigo
en
exceso
amigos
que
I
have
enemies
in
excess,
friends
who
No
soy
amigos
cuando
hay
que
hacerle
Are
not
friends
when
you
have
to
do
Tiempo
de
preso
no
viven
el
proceso
se
Time
in
prison,
they
don't
live
the
process,
they
Pintan
de
leales
te
disfrazan
de
maldad
Paint
themselves
as
loyal,
they
disguise
you
with
evil
Con
un
abrazo
y
con
un
beso
pero
los
With
a
hug
and
a
kiss
but
I
Tengo
a
toos
leído
no
tienen
que
ir
a
Arabia
Have
them
all
read,
they
don't
have
to
go
to
Arabia
Pa
ver
un
palestin
prendido
si
yo
me
To
see
a
Palestinian
lit
up
if
I
Busco
100
pues
50
son
pa
los
míos
cuando
Get
100,
then
50
are
for
my
people
when
Me
haga
millo
no
puedan
decir
lo
que
él
está
crecido
I
make
millions,
they
can't
say
what
he's
grown
up
to
be
Partí
en
el
remix
como
parto
el
original
parto
los
quesos
en
la
cocina
I
split
in
the
remix
like
I
split
the
original,
I
split
the
cheeses
in
the
kitchen
Sin
saber
cocinar
parto
a
tu
jefe
Without
knowing
how
to
cook,
I
split
your
boss
Si
el
brodercito
sumba
la
señal
si
no
If
the
little
brother
blows
the
signal
if
they
don't
Saben
usarla
cabron
te
podemos
enseñar
Know
how
to
use
it,
bastard,
we
can
teach
you
Mi
gente
con
los
peines
y
los
cueros
tu
me
viste
y
tu
cara
se
puso
a
My
people
with
the
combs
and
the
leathers,
you
saw
me
and
your
face
went
Bajo
cero
la
grasa
va
directo
pal
gracero
Below
zero,
the
fat
goes
straight
to
the
gracero
Dímelo
osquel
aqui
toos
se
Tell
me
Osquel,
everybody
here
Mueren
nadie
es
de
acero
ví
la
amazona
con
reptiles
es
donde
tiramos
Dies,
no
one
is
made
of
steel,
I
saw
the
Amazon
with
reptiles,
that's
where
we
throw
A
todos
estos
jiles
aquí
no
hay
All
these
fools,
there
are
no
Sonrisitas
ni
payasos
que
vacilé
si
en
tu
Smiles
or
clowns
here,
I
hesitated
if
in
your
Combo
hay
mil
en
mi
combo
hay
miles
Combo
there
are
a
thousand
in
my
combo
there
are
thousands
UUH
se
te
apagó
la
luz
cuando
viste
que
baje
para
formar
un
revolu
UUH
the
light
went
out
when
you
saw
that
I
was
coming
down
to
form
a
revolu
UUH
cuando
viste
la
metra
el
fhater
el
miedo
lo
dejamo
en
la
gaveta
UUH
when
you
saw
the
metra
the
fhater
the
fear
we
left
in
the
drawer
Salimos
a
cazarte
van
a
darte
soy
el
arte
que
comparte
que
tú
parte
We
go
out
hunting
you,
they're
going
to
give
it
to
you,
I'm
the
art
that
shares,
that
you're
a
part
Si
te
parto
toda
tus
partes
no
vaya
a
encojonarte
voy
a
buscarte
y
que
If
I
break
all
your
parts,
don't
get
pissed
off,
I'm
going
to
look
for
you
and
Te
carte
yo
no
creo
en
el
desorden
por
eso
voy
a
organizarte
mejor
Make
you
pay,
I
don't
believe
in
disorder,
that's
why
I'm
going
to
organize
you
better
No
te
escondas
somos
hondos
una
redonda
dos
redondas
si
te
Don't
hide,
we're
deep,
one
round,
two
rounds,
if
you
Escondes
te
cazamos
en
el
honda
tu
jeva
es
cachonda
y
así
se
monda
Hide,
we'll
hunt
you
down
in
the
Honda,
your
girl
is
horny
and
that's
how
she
strips
Yo
me
mondo
no
respondo
si
cuando
te
manden
me
la
estoy
clavando
I
strip,
I
don't
answer
if
when
they
send
me
I'm
sticking
it
Dentro
del
honda
Inside
the
Honda
Hijo
de
la
come
moco
culiao
Son
of
a
bitch,
you
asshole
Perkinclo
dile
que
hable
la
anoresica
ploko
Perkinclo
tell
the
anorexic
ploko
to
talk
Con
la
glock
hijo
de
la
traga
sable
brindamos
con
shot
me
voy
a
mudar
With
the
glock,
son
of
a
sword
swallower,
we
toast
with
shots,
I'm
going
to
move
Para
chile
pa
cazarte
y
que
paso
To
Chile
to
hunt
you
down,
what
happened?
Cabron
te
mariaste
me
hablaste
de
Bastard,
you
got
married,
you
talked
to
me
about
Bala
de
rifles
y
después
te
asustaste
Rifle
bullets
and
then
you
got
scared
Salimos
vestidos
de
negro
y
es
pa
ttrabajarte
We
go
out
dressed
in
black
and
it's
to
work
you
out
To'
lo
malditos
en
la
porche
salen
a
buscarte
All
the
damned
in
the
Porsche
go
out
to
look
for
you
(¿Por
que?
Por
qué
te
confundiste
hijo
e
put*)
(Why?
Why
did
you
get
confused,
you
son
of
a
b*tch?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.