BazHed - MARY - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BazHed - MARY




MARY
MARY
Paffe wenn ich aufwach
I light up when I wake up
Paffe wenn ich einschlaf
I light up when I fall asleep
Frag mich ob gestern ein Traum war
I wonder if yesterday was a dream
Zähl die Stunden bis zum nächsten Dreiblatt
Counting the hours until the next three-leaf clover
Batzen in der Auffahrt
Cash in the driveway
Bullen in der Einfahrt
Cops at the entrance
Tingel um Block weil ich brauch was
Rushing around the block because I need something
Was ich nicht alles täte für so zwei Gramm
What I wouldn't do for two grams
Schwarze Treter, schwarze Jacke
Black sneakers, black jacket
Schwarze Jeans, schwarze Tasche
Black jeans, black bag
Hab ein paar Gramm auf K in der Hand
Got a few grams of K in my hand
Und verwandel mal wieder das Grüne in Asche
And I'm turning the green into ash again
Kein Perso, keine Karte
No ID, no card
Keine Freunde, keinen Namen
No friends, no name
Doch habe ne Nase wien Spürhund, wenn ich mal wieder auf Jagd bin
But I have a nose like a bloodhound when I'm on the hunt again
Brauche das Grüne, scheiß mal auf Sorte
I need the green, I don't care about the type
Hauptsache ich kann es rollen und dann rauchen
As long as I can roll it and smoke it
Es ist nicht so als ob ich es wollte
It's not like I want it
Nein ich brauch es und ich rauch es
No, I need it and I smoke it
Mache mir keine Gedanken um morgen solang ich im Rauch sitz
I don't think about tomorrow as long as I'm in the smoke
Rauschgift, so unglaublich, guck wie ich taumel
Drugs, so incredible, look how I'm stumbling
Bleib wach bis zum morgen, bin wieder leer
Stay up until morning, I'm empty again
Und frage mich was der Tag so bringt
And I wonder what the day will bring
Doch meine Lunge kann die Antwort singen
But my lungs can sing the answer
Und ich mach nen Sprint Richtung Plug und chill
And I make a sprint towards my plug and chill
Führe Smalltalk über Partypillen und die letzte Nacht
Make small talk about party pills and last night
Doch habe kein Bock auf Druffis
But I don't have the mood for pills
Deshalb bin ich hier weg, sobald ich mein Päckchen hab
So I'm out of here as soon as I get my pack
Und dann geht es weiter wie letzte Nacht
And then it continues like last night
Kiffen, sprinte über Beats bis zum letzten Takt
Smoking, sprinting to the beat until the last measure
Hyperstoned, heißt nicht dass ich etwas gefühlt hab
Hyperstoned, doesn't mean I felt anything
Als ich gelächelt hab
When I smiled
Der letzte Joint raubt mir die letzte Kraft
The last joint takes away my last strength
Ja ich lächel zwar, aber bin nicht da
Yeah, I smile, but I'm not there
Sondern denke nach über die nächsten Bars
Instead, I think about the next bars
Stecke fest in meim Film
Stuck in my own film
Mary Jane, Mary Jane, ah
Mary Jane, Mary Jane, ah
Mary Jane, Mary Jane, ja
Mary Jane, Mary Jane, yeah
Der warme Mantel in der Winternacht
The warm coat on a winter night
Mary Jane, Mary Jane, ja
Mary Jane, Mary Jane, yeah
Mary Jane, Mary Jane
Mary Jane, Mary Jane
Guck ich bin überlash, aber keiner hier außer mir trifft den Takt
Look, I'm off the charts, but no one here except me hits the beat
Guck ich bin echt am Arsch, doch liefer fette Bars, deswegen passts
Look, I'm really messed up, but I deliver fat bars, so it's cool
Heute wieder mal nichts geschissen gekriegt wegen Barz
Again today, I didn't get anything done because of the bars
Meine Jungs nennen es Edelgas
My boys call it noble gas
Ziehe am Joint, doch es fühlt sich falsch an
I take a drag on the joint, but it feels wrong
So als ob man im Stehen kackt
Like taking a crap while standing up
Was soll ich dir sagen man chillt halt
What can I tell you, man, you just chill
Der glühende Joint ist das einzige Licht was
The glowing joint is the only light that
Scheint, finster wenn ich grade mal nix hab
Shines, dark when I don't have anything right now
Doch es gibt wie du weißt nix was bleibt
But you know, there's nothing that stays
Was war gestern? Der scheiß macht vergesslich
What was yesterday? This shit makes you forgetful
Vielleicht der Grund warum ichs täglich ins Pape dreh
Maybe that's why I roll it daily
Ich weiß die Zeit die ich noch hab ist vergänglich
I know the time I have left is fleeting
Doch sink in die Couch und die Sonne hebt und senkt sich
But I sink into the couch and the sun rises and sets
Auch wenn ich grade kein Bock hab
Even though I don't feel like it right now
Töte den Affen und fülle das Loch was
Kill the monkey and fill the hole that
Klafft
Gapes
Schalt nur ab wenn ich paff
I only switch off when I puff
Halb 8 mache schlapp
Half past 8, I'm out
Ich schalt nur ab wenn ich paff, ja
I only switch off when I puff, yeah
Halb 8 mache schlapp, ja, ja
Half past 8, I'm out, yeah, yeah
Und morgen ist ein neuer Tag mit
And tomorrow is a new day with
Mary Jane, Mary Jane, ah
Mary Jane, Mary Jane, ah
Mary Jane, Mary Jane, ja
Mary Jane, Mary Jane, yeah
Der warme Mantel in der Winternacht
The warm coat on a winter night
Mary Jane, Mary Jane, ah
Mary Jane, Mary Jane, ah
Mary Jane, Mary Jane
Mary Jane, Mary Jane
Guck ich bin überlash, aber keiner hier außer mir trifft den Takt
Look, I'm off the charts, but no one here except me hits the beat





Writer(s): Tristan Löhr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.