Paroles et traduction BazHed - MARY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paffe
wenn
ich
aufwach
I
light
up
when
I
wake
up
Paffe
wenn
ich
einschlaf
I
light
up
when
I
fall
asleep
Frag
mich
ob
gestern
ein
Traum
war
I
wonder
if
yesterday
was
a
dream
Zähl
die
Stunden
bis
zum
nächsten
Dreiblatt
Counting
the
hours
until
the
next
three-leaf
clover
Batzen
in
der
Auffahrt
Cash
in
the
driveway
Bullen
in
der
Einfahrt
Cops
at
the
entrance
Tingel
um
Block
weil
ich
brauch
was
Rushing
around
the
block
because
I
need
something
Was
ich
nicht
alles
täte
für
so
zwei
Gramm
What
I
wouldn't
do
for
two
grams
Schwarze
Treter,
schwarze
Jacke
Black
sneakers,
black
jacket
Schwarze
Jeans,
schwarze
Tasche
Black
jeans,
black
bag
Hab
ein
paar
Gramm
auf
K
in
der
Hand
Got
a
few
grams
of
K
in
my
hand
Und
verwandel
mal
wieder
das
Grüne
in
Asche
And
I'm
turning
the
green
into
ash
again
Kein
Perso,
keine
Karte
No
ID,
no
card
Keine
Freunde,
keinen
Namen
No
friends,
no
name
Doch
habe
ne
Nase
wien
Spürhund,
wenn
ich
mal
wieder
auf
Jagd
bin
But
I
have
a
nose
like
a
bloodhound
when
I'm
on
the
hunt
again
Brauche
das
Grüne,
scheiß
mal
auf
Sorte
I
need
the
green,
I
don't
care
about
the
type
Hauptsache
ich
kann
es
rollen
und
dann
rauchen
As
long
as
I
can
roll
it
and
smoke
it
Es
ist
nicht
so
als
ob
ich
es
wollte
It's
not
like
I
want
it
Nein
ich
brauch
es
und
ich
rauch
es
No,
I
need
it
and
I
smoke
it
Mache
mir
keine
Gedanken
um
morgen
solang
ich
im
Rauch
sitz
I
don't
think
about
tomorrow
as
long
as
I'm
in
the
smoke
Rauschgift,
so
unglaublich,
guck
wie
ich
taumel
Drugs,
so
incredible,
look
how
I'm
stumbling
Bleib
wach
bis
zum
morgen,
bin
wieder
leer
Stay
up
until
morning,
I'm
empty
again
Und
frage
mich
was
der
Tag
so
bringt
And
I
wonder
what
the
day
will
bring
Doch
meine
Lunge
kann
die
Antwort
singen
But
my
lungs
can
sing
the
answer
Und
ich
mach
nen
Sprint
Richtung
Plug
und
chill
And
I
make
a
sprint
towards
my
plug
and
chill
Führe
Smalltalk
über
Partypillen
und
die
letzte
Nacht
Make
small
talk
about
party
pills
and
last
night
Doch
habe
kein
Bock
auf
Druffis
But
I
don't
have
the
mood
for
pills
Deshalb
bin
ich
hier
weg,
sobald
ich
mein
Päckchen
hab
So
I'm
out
of
here
as
soon
as
I
get
my
pack
Und
dann
geht
es
weiter
wie
letzte
Nacht
And
then
it
continues
like
last
night
Kiffen,
sprinte
über
Beats
bis
zum
letzten
Takt
Smoking,
sprinting
to
the
beat
until
the
last
measure
Hyperstoned,
heißt
nicht
dass
ich
etwas
gefühlt
hab
Hyperstoned,
doesn't
mean
I
felt
anything
Als
ich
gelächelt
hab
When
I
smiled
Der
letzte
Joint
raubt
mir
die
letzte
Kraft
The
last
joint
takes
away
my
last
strength
Ja
ich
lächel
zwar,
aber
bin
nicht
da
Yeah,
I
smile,
but
I'm
not
there
Sondern
denke
nach
über
die
nächsten
Bars
Instead,
I
think
about
the
next
bars
Stecke
fest
in
meim
Film
Stuck
in
my
own
film
Mary
Jane,
Mary
Jane,
ah
Mary
Jane,
Mary
Jane,
ah
Mary
Jane,
Mary
Jane,
ja
Mary
Jane,
Mary
Jane,
yeah
Der
warme
Mantel
in
der
Winternacht
The
warm
coat
on
a
winter
night
Mary
Jane,
Mary
Jane,
ja
Mary
Jane,
Mary
Jane,
yeah
Mary
Jane,
Mary
Jane
Mary
Jane,
Mary
Jane
Guck
ich
bin
überlash,
aber
keiner
hier
außer
mir
trifft
den
Takt
Look,
I'm
off
the
charts,
but
no
one
here
except
me
hits
the
beat
Guck
ich
bin
echt
am
Arsch,
doch
liefer
fette
Bars,
deswegen
passts
Look,
I'm
really
messed
up,
but
I
deliver
fat
bars,
so
it's
cool
Heute
wieder
mal
nichts
geschissen
gekriegt
wegen
Barz
Again
today,
I
didn't
get
anything
done
because
of
the
bars
Meine
Jungs
nennen
es
Edelgas
My
boys
call
it
noble
gas
Ziehe
am
Joint,
doch
es
fühlt
sich
falsch
an
I
take
a
drag
on
the
joint,
but
it
feels
wrong
So
als
ob
man
im
Stehen
kackt
Like
taking
a
crap
while
standing
up
Was
soll
ich
dir
sagen
man
chillt
halt
What
can
I
tell
you,
man,
you
just
chill
Der
glühende
Joint
ist
das
einzige
Licht
was
The
glowing
joint
is
the
only
light
that
Scheint,
finster
wenn
ich
grade
mal
nix
hab
Shines,
dark
when
I
don't
have
anything
right
now
Doch
es
gibt
wie
du
weißt
nix
was
bleibt
But
you
know,
there's
nothing
that
stays
Was
war
gestern?
Der
scheiß
macht
vergesslich
What
was
yesterday?
This
shit
makes
you
forgetful
Vielleicht
der
Grund
warum
ichs
täglich
ins
Pape
dreh
Maybe
that's
why
I
roll
it
daily
Ich
weiß
die
Zeit
die
ich
noch
hab
ist
vergänglich
I
know
the
time
I
have
left
is
fleeting
Doch
sink
in
die
Couch
und
die
Sonne
hebt
und
senkt
sich
But
I
sink
into
the
couch
and
the
sun
rises
and
sets
Auch
wenn
ich
grade
kein
Bock
hab
Even
though
I
don't
feel
like
it
right
now
Töte
den
Affen
und
fülle
das
Loch
was
Kill
the
monkey
and
fill
the
hole
that
Schalt
nur
ab
wenn
ich
paff
I
only
switch
off
when
I
puff
Halb
8 mache
schlapp
Half
past
8,
I'm
out
Ich
schalt
nur
ab
wenn
ich
paff,
ja
I
only
switch
off
when
I
puff,
yeah
Halb
8 mache
schlapp,
ja,
ja
Half
past
8,
I'm
out,
yeah,
yeah
Und
morgen
ist
ein
neuer
Tag
mit
And
tomorrow
is
a
new
day
with
Mary
Jane,
Mary
Jane,
ah
Mary
Jane,
Mary
Jane,
ah
Mary
Jane,
Mary
Jane,
ja
Mary
Jane,
Mary
Jane,
yeah
Der
warme
Mantel
in
der
Winternacht
The
warm
coat
on
a
winter
night
Mary
Jane,
Mary
Jane,
ah
Mary
Jane,
Mary
Jane,
ah
Mary
Jane,
Mary
Jane
Mary
Jane,
Mary
Jane
Guck
ich
bin
überlash,
aber
keiner
hier
außer
mir
trifft
den
Takt
Look,
I'm
off
the
charts,
but
no
one
here
except
me
hits
the
beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tristan Löhr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.