Bazanji - Nightmares - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bazanji - Nightmares




Nightmares
Кошмары
I been feeling kinda lonely
Я чувствую себя немного одиноким,
I don't wanna talk cuz nobody really know me
Не хочу говорить, потому что никто меня по-настоящему не знает.
Carrying a lot on my shoulders and I know that I'm alone
На моих плечах тяжкий груз, и я знаю, что я один.
(I'm alone)
один)
I been dealing with my nightmares
Я борюсь со своими кошмарами,
Every time I'm looking and it's right there
Каждый раз, когда я смотрю, они прямо передо мной.
I cannot hide from anything I gotta let it go
Я не могу ни от чего скрыться, я должен отпустить это.
(Let it go)
(Отпустить)
I be pushing them away I guess I'm better by myself
Я отталкиваю всех, наверное, мне лучше одному.
I be tryna put a finger on it but it's hard to tell
Я пытаюсь понять, в чем дело, но это трудно сказать.
What the problem is
В чем проблема.
Fighting my way out of it
Борюсь, чтобы выбраться из этого,
I ain't giving up because I came a lil too far to quit
Я не сдамся, потому что я зашел слишком далеко, чтобы бросать.
Yeah they say that time heals everything
Да, говорят, что время лечит все,
I waited for a while
Я ждал какое-то время,
Tryna fit into my shoes
Пытаясь встать на мое место,
Bet you couldn't walk a mile
Держу пари, ты бы и мили не прошла.
Cuz this life ain't what it seems
Потому что эта жизнь не такая, какой кажется,
I think the devil got a hold of me, yeah
Я думаю, дьявол завладел мной, да.
I been feeling kinda lonely
Я чувствую себя немного одиноким,
I don't wanna talk cuz nobody really know me
Не хочу говорить, потому что никто меня по-настоящему не знает.
Carrying a lot on my shoulders and I know that I'm alone
На моих плечах тяжкий груз, и я знаю, что я один.
(I'm alone)
один)
I been dealing with my nightmares
Я борюсь со своими кошмарами,
Every time I'm looking and it's right there
Каждый раз, когда я смотрю, они прямо передо мной.
I cannot hide from anything I gotta let it go
Я не могу ни от чего скрыться, я должен отпустить это.
(Let it go)
(Отпустить)
I think success is like a drug and I cannot get enough
Я думаю, успех как наркотик, и мне его всегда мало.
I be tryna say I'm good but I'm calling my own bluff
Я пытаюсь сказать, что все хорошо, но я блефую.
I done seen a lotta highs but I visit rock bottom
Я видел много взлетов, но я бываю и на самом дне.
Every once in a while I be feeling like I'm nothing
Время от времени я чувствую себя никем.
I be tryna get outside of my own head it's my enemy
Я пытаюсь выбраться из своей головы, это мой враг.
Talking to that voice hearing everything it said to me
Разговариваю с этим голосом, слышу все, что он мне говорит.
Tell me I'm not good enough or tell me I'm the greatest
Говорит мне, что я недостаточно хорош, или что я величайший.
It be going back and forth depending on whatever day it is
Он колеблется туда-сюда в зависимости от того, какой сегодня день.
I been feeling kinda lonely
Я чувствую себя немного одиноким,
I don't wanna talk cuz nobody really know me
Не хочу говорить, потому что никто меня по-настоящему не знает.
Carrying a lot on my shoulders and I know that I'm alone
На моих плечах тяжкий груз, и я знаю, что я один.
(I'm alone)
один)
I been dealing with my nightmares
Я борюсь со своими кошмарами,
Every time I'm looking and it's right there
Каждый раз, когда я смотрю, они прямо передо мной.
I cannot hide from anything I gotta let it go
Я не могу ни от чего скрыться, я должен отпустить это.
(Let it go, let it go,...)
(Отпустить, отпустить,...)





Writer(s): Shad Albarazanji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.