Bazart - Koortsdroom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bazart - Koortsdroom




Geloof geen woord van wat je hoort op straat
Не верь ни единому слову, которое услышишь на улице.
Een nieuw syndroom dat plots weer overgaat
Новый синдром, который внезапно проходит снова.
Want ik heb koorts en ik droom van een buitenlands café
Потому что у меня жар и я мечтаю о заграничном кафе.
Bestel bier, adem in en ik neem de asbak mee
Закажи пива, вдохни, и я принесу пепельницу.
Naar het terras waar ieder jaar weer de zelfde mensen staan
На террасу, где каждый год стоят одни и те же люди.
Ze zijn dronken en praten wat wartaal door elkaar
Они пьяны и несут какую-то тарабарщину.
Niemand weet hoelaat het is
Никто не знает, который час.
Totdat ik weer een afspraak mis
Пока я не пропущу очередную встречу.
Ze denken dat ik alles kan
Они думают, что я могу все.
Maar ik ben nog veel meer van plan
Но я планирую гораздо больше.
Ik loop achterwaarts maar bots frontaal tegen iets wat ik al ken
Я иду задом наперед, но лицом к лицу сталкиваюсь с тем, что уже знаю.
Wel, het zijn lang vervlogen beelden en raakt veel te snel gewend
Что ж, это давно Потерянные образы, к которым привыкаешь слишком быстро.
Aan leugenaars, goochelaars en het verwaande soort
Для лжецов, магов и тщеславных.
Door al de medicatie is zijn verstand doorboord
Все лекарства пронзили его разум.
Niemand weet hoelaat het is
Никто не знает, который час.
Totdat ik weer een afspraak mis
Пока я не пропущу очередную встречу.
Ze denken dat ik alles kan
Они думают, что я могу все.
Maar ik ben nog veel meer van plan
Но я планирую гораздо больше.
Niemand weet hoelaat het is
Никто не знает, который час.
Totdat ik weer een afspraak mis
Пока я не пропущу очередную встречу.
Ze denken dat ik alles kan
Они думают, что я могу все.
Maar ik ben nog veel meer van plan
Но я планирую гораздо больше.
Zonder haast naar de overkant
Без спешки на другую сторону.
Zo verbaasd beter zonder dan
Так что удивляться лучше без этого
Ik weet het niet, maar alles kan
Я не знаю, но все может случиться.
Vergroeid, verdraaid in handen van
Соединились, скрутились в руках
Zonder haast naar de overkant
Без спешки на другую сторону.
Zo verbaasd beter zonder dan
Так что удивляться лучше без этого
Ik weet het niet, maar alles kan
Я не знаю, но все может случиться.
Vergroeid, verdraaid in handen van
Соединенные, скрученные в руках ...
Niemand weet hoelaat het is
Никто не знает, который час.
Totdat ik weer een afspraak mis
Пока я не пропущу очередную встречу.
Ze denken dat ik alles kan
Они думают, что я могу все.
Maar ik ben nog veel meer van plan
Но я планирую гораздо больше.
Niemand weet hoelaat het is
Никто не знает, который час.
Totdat ik weer een afspraak mis
Пока я не пропущу очередную встречу.
Ze denken dat ik alles kan
Они думают, что я могу все.
Maar ik ben nog veel meer van plan
Но я планирую гораздо больше.





Writer(s): Oliver Christina J Symons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.