Paroles et traduction Bazart - Maanlicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Zonder
zon)
(Без
солнца)
(Zonder
zon)
(Без
солнца)
(Zonder
zon)
(Без
солнца)
(Zonder
zon)
(Без
солнца)
Weet
je
nog
wanneer
we
droomden
Помнишь,
как
мы
мечтали?
Ogen
dicht
al
Глаза
уже
закрыты
Besef
het
nog
even
Осознай
это
еще
на
мгновение
Ik
wil
niet
dat
dit
verdwijnt
Я
не
хочу,
чтобы
это
исчезло
Als
ik
deze
straten
zie
Когда
я
вижу
эти
улицы
En
voor
je
dit
vergeet
И
прежде
чем
ты
забудешь
это
Neem
mijn
ogen
mee
Забери
мои
глаза
с
собой
Oh,
laat
me
zien
wat
je
voor
ogen
had
О,
покажи
мне,
что
ты
представляла
Nu
weet
ik
des
te
meer
Теперь
я
знаю
еще
лучше
Hoe
langer
ik
probeer
Чем
дольше
я
пытаюсь
Dit
is
niet
wat
ik
voor
ogen
had
Это
не
то,
что
я
представлял
Er
komt
een
tijd
dat
je
moet
gaan
Придет
время,
когда
тебе
придется
уйти
Toch
zal
ik
hier
blijven
staan
Но
я
останусь
здесь
стоять
Zonder
zon
hier
in
het
maanlicht
Без
солнца,
здесь,
в
лунном
свете
(Dit
is
niet
wat
ik
voor
ogen
had)
(Это
не
то,
что
я
представлял)
Oh,
meer
dan
ooit
is
nu
mijn
vraag
О,
больше
чем
когда-либо
теперь
мой
вопрос
Of
ik
hier
ooit
weer
ontwaak
Проснусь
ли
я
здесь
когда-нибудь
снова
Zonder
zon
hier
in
het
maanlicht
Без
солнца,
здесь,
в
лунном
свете
(Dit
is
niet
wat
ik
voor
ogen
had)
(Это
не
то,
что
я
представлял)
Weet
je
nog
die
keer
Помнишь
тот
раз?
Houd
je
ogen
dicht
al
Закрой
глаза
Besef
het
nog
even
Осознай
это
еще
на
мгновение
Ik
denk
niet
dat
iets
echt
verdwijnt
Я
не
думаю,
что
что-то
действительно
исчезает
Tot
je
het
verliest
Пока
ты
это
не
потеряешь
(Tot
je
het
verliest)
(Пока
ты
это
не
потеряешь)
En
voor
je
dit
vergeet
И
прежде
чем
ты
забудешь
это
Neem
mijn
ogen
mee
Забери
мои
глаза
с
собой
Oh,
laat
me
zien
wat
je
voor
ogen
had
О,
покажи
мне,
что
ты
представляла
Nu
weet
ik
des
te
meer
Теперь
я
знаю
еще
лучше
Hoe
langer
ik
probeer
Чем
дольше
я
пытаюсь
Dit
is
niet
wat
ik
voor
ogen
had
Это
не
то,
что
я
представлял
Er
komt
een
tijd
dat
je
moet
gaan
Придет
время,
когда
тебе
придется
уйти
Toch
zal
ik
hier
blijven
staan
Но
я
останусь
здесь
стоять
Zonder
zon
hier
in
het
maanlicht
Без
солнца,
здесь,
в
лунном
свете
(Dit
is
niet
wat
ik
voor
ogen
had)
(Это
не
то,
что
я
представлял)
Oh,
meer
dan
ooit
is
nu
mijn
vraag
О,
больше
чем
когда-либо
теперь
мой
вопрос
Of
ik
hier
ooit
weer
ontwaak
Проснусь
ли
я
здесь
когда-нибудь
снова
Zonder
zon
hier
in
het
maanlicht
Без
солнца,
здесь,
в
лунном
свете
(Dit
is
niet
wat
ik
voor
ogen
had)
(Это
не
то,
что
я
представлял)
(Zonder
zon)
(Без
солнца)
(Zonder
zon)
(Без
солнца)
(Dit
is
niet
wat
ik
voor
ogen
had)
(Это
не
то,
что
я
представлял)
(Zonder
zon)
(Без
солнца)
(Zonder
zon)
(Без
солнца)
(Dit
is
niet
wat
ik
voor
ogen
had)
(Это
не
то,
что
я
представлял)
(Zonder
zon)
(Без
солнца)
(Zonder
zon)
(Без
солнца)
(Zonder
zon)
(Без
солнца)
(Zonder
zon)
(Без
солнца)
(Zonder
zon)
(Без
солнца)
Er
komt
een
tijd
dat
je
moet
gaan
Придет
время,
когда
тебе
придется
уйти
Toch
zal
ik
hier
blijven
staan
Но
я
останусь
здесь
стоять
Zonder
zon
hier
in
het
maanlicht
Без
солнца,
здесь,
в
лунном
свете
(Dit
is
niet
wat
ik
voor
ogen
had)
(Это
не
то,
что
я
представлял)
Oh,
meer
dan
ooit
is
nu
mijn
vraag
О,
больше
чем
когда-либо
теперь
мой
вопрос
Of
ik
hier
ooit
weer
ontwaak
Проснусь
ли
я
здесь
когда-нибудь
снова
Zonder
zon
hier
in
het
maanlicht
Без
солнца,
здесь,
в
лунном
свете
(Dit
is
niet
wat
ik
voor
ogen
had)
(Это
не
то,
что
я
представлял)
(Zonder
zon)
(Без
солнца)
(Zonder
zon)
(Без
солнца)
(Dit
is
niet
wat
ik
voor
ogen
had)
(Это
не
то,
что
я
представлял)
(Zonder
zon)
(Без
солнца)
(Zonder
zon)
(Без
солнца)
(Dit
is
niet
wat
ik
voor
ogen
had)
(Это
не
то,
что
я
представлял)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imran Abbas, Simon Julien E Nuytten, Thomas Kessler, Oliver Christina J Symons, Mathieu Henri F Terryn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.