Baze - D'party Isch Vrbi - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baze - D'party Isch Vrbi - Live




D'party Isch Vrbi - Live
The Party's Over - Live
Ab hüt isch party vebi nümm i de bars
Starting today, the party's over, no more bars
Umesüche mit nüt aus saft i dim gring
Searching around with nothing but juice in my glass
Keni gstrecktä lines uf dräckige wc dechlä
No more cut lines on dirty toilet seats
Durchzechti nächt ufemne scheiss bänkli ipennä
Nights spent on some shitty bench in the middle of nowhere
Ab hüt isch party vrbii u villech
Starting today, the party's over, and maybe
Ziene ja ufs land mit gmüesgarte u vieh
I'll move to the countryside with a vegetable garden and livestock
U villech hürate di di frou woni lieb
And maybe I'll marry the woman I love
Vorusse im hof tobe d ching, u d sunne glotztmr uf d stirn
Kids will be running around in the yard, and the sun will shine on my forehead
Doch ds isch sowit wäg, sowit wäg vo mir
But that's so far away, so far away from me
Wäg vo hie wäg vom iz, was blibt isch lääri
Away from here, away from now, what remains is emptiness
Di riisige lääri, verdrängti erläbniss
The immense emptiness, repressed experiences
Wo u einisch wider presänt si, i ma nid
That are present again, I can't
Ab hüt isch d party vrbii
Starting today, the party's over
I gesehs schwarz uf wiss, ds isch iz au so gsi
I see it in black and white, it's over now
Keni sunntige meh, todverstriche vordr glotze
No more Sundays, dead tired, staring blankly
Ke buchweh, di haubzuene ouge bluet ungerloffe
No hangover, bloodshot eyes with dark circles
D nacht nüt aus es schwarzes loch i dim chopf isch
The night is nothing but a black hole in my head
Fründe alüte wüsse was gester gnau abgloffe sig
Friends calling, wanting to know what exactly happened yesterday
Ab hüt isch party vrbii
Starting today, the party's over
I tragese z grab, keni blueme, ke pfarrer ke wi
I'm carrying it to the grave, no flowers, no priest, no one
När d liechter a, u dr club isch läär u stinkt
Just turn on the lights, the club is empty and stinks
Di letschti rundi scho lägnscht verbi,
The last round is long gone
Vor dir ligt dini stadt wines stärbends tier
Before you lies your city like a dying animal
Wöu irgendeinisch haut omau d
Because at some point, yes, they will turn on the
Liechter a, u dr club isch läär u stinkt
Lights, and the club will be empty and stinking
Di letschti rundi scho länscgt verbi,
The last round long gone
Vor dir ligt dini stadt wines stärbends tier
Before you lies your city like a dying animal
Wöu si weiss ab hüt isch party vrbi
Because she knows, starting today, the party's over
Si isch nur no liisli u suber,tribt iri junge i wahnsinn
She's just quiet and clean, driving her young ones crazy
Wuet muess use wuet muess wäg usem buch
Anger needs to get out, anger needs to get out of the book
Doch statt ne ruum zgä hetztmese gägänand uf
But instead of giving them space, they're pitted against each other
Doch ab hüt intressiert mi ds nümme
But starting today, I don't care about that anymore
Wosech eh nur jede um di eigeti schissi kümmert
Anyway, everyone only cares about their own shit
Für mi wird's iz mau zit chürzer zträtä
For me, it's time to slow down
Mi zrügg zrüggg zbesinne uf würklechi wärtä
To reflect on real values
Ab hüt isch party vrbii
Starting today, the party's over
La vergangnig la vergangnigs si, fauts o nid liecht
Let bygones be bygones, even if it's not easy
Aus wodmer blibt isch über mi schatte z springe
What remains for us is to overcome my shadow
Mit mir iz reine cho, vergiss di aute gschicht
Come clean with me now, forget the old stories
I wirf mis handy weg, kündige z internet
I throw away my phone, cancel the internet
Schrib wider briefe, säg o mau hüt blibi lieber daheim
Write letters again, sometimes say "I'd rather stay home today"
Si heinis versklavt unger grät u maschine
We've become slaves to devices and machines
D party isch vrbi spätischtens ize
The party's over, at the latest now
När d liechter a, aber du bisch scho lang daheim
Just turn on the lights, but you've been home for a long time
Hesch dini gliebti im arm, si strichdr dürs haar u aus isch ok
You have your beloved in your arms, she strokes your hair, and everything is okay
Du bisch wider daheim
You're back home
o mau d lichter a aber du bisch scho lang daheim
Turn on the lights too, but you've been home for a long time
Duss singesi lieder u polizei sammlet wider betrunkni vom pflasterstei
They sing their songs and the police collect drunks from the pavement again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.