Baze - Leider hätts nie... - traduction des paroles en russe

Leider hätts nie... - Bazetraduction en russe




Leider hätts nie...
К сожалению, этого никогда...
LEIDER HÄTTS NIE.
К СОЖАЛЕНИЮ, ЭТОГО НИКОГДА НЕ БЫЛО.
So heimr di hütte abbrönnt u vo brügge gspöit
Так сгорела наша хижина, и с мостов смыло,
Eifech z glück z zwöit, no gloubt s blib üs de treu
Простое счастье для двоих, ещё верил, что ты останешься верной.
Zämäzoge ine zwöiehaub zimmer wohnig
Вместе в двухкомнатной квартире,
Isch ängworde, chöi nid ahne ligt no schlimmers voris
Стало тесно, не могу без тебя, но впереди ещё хуже.
Ha di gliebt zmindescht mr vorgmacht i würdis
Я любил тебя, по крайней мере, делал вид, что люблю,
Kämpf gäge di lämendi ohmacht i üs in
Борюсь с живым бессилием в нас.
Egau isch geili zyt gsi
В любом случае, это было крутое время,
Mega spitz heis i jedem egge vor schwiz tribe
Супер кайф, я говорил, в каждом уголке пота.
Si gflüchtet uf langi reise itz usland
Ты сбежала в долгое путешествие за границу,
Entlang er küste bisis stütz de si usgange
Вдоль побережья, пока не закончились силы.
Widr zrügg i üsem brave land
Снова вернулась в нашу скучную страну,
Faat di leidi misere widr vo afang a
Терпишь страдания, нищета, снова с самого начала.
Kei job, keni hobbys, keni fründe
Нет работы, нет хобби, нет друзей,
Daheim hocksch, chopf zrbichsch, ab reim nütem
Сидишь дома, ломаешь голову, ничего не делаешь.
Ligsch ufem bett feulädä zuezoge
Лежишь на кровати, толстеешь от безделья,
U gseh ke funkä läbä i dine truurige ouge
И не вижу искры жизни в твоих грустных глазах.
Leider hätts nie so söue si
К сожалению, этого никогда не должно было быть.
Leider, bini dür höu mit dir
К сожалению, я с тобой через многое прошел.
Leider, simer nur clöwn imne spiu
К сожалению, мы всего лишь клоуны в игре.
Gheie tiefer aus vo dört womer chöme
Кричим глубже изнутри, откуда мы пришли.
Nid mit mir nieme ds uf und ab
Не со мной эти взлеты и падения.
Chlini bitch zläbä isch hert, gurt di a
Маленькая стерва, жизнь тяжела, пристегнись.
Si nur pisse im schnee, versuechchs z versta
Мы просто писаем на снег, попытайся понять.
Binid superman, keni superchräft
Я не супермен, у меня нет суперсил.
Ha aus versuecht, unis a chatz zuecheta
Я пытался приучить нас к кошке,
Ä schwarzi mit wisse fläckä, a tatze u haus
Черной с белыми пятнами, с лапками и домиком.
Ke mine verzoge nur gseiht du hassisch di viecher
Не моя прихоть, просто видел, что ты ненавидишь животных,
Bis si vereinsamt u eines tages verschwindet
Пока она не стала одинокой и однажды не исчезла.
Schottisch di ab, distanziert, chaut wi beton
Отгораживаешься, дистанцируешься, холодная как бетон.
Owbwou se gar nüm lieb, haut i mi no fescht no
Хотя уже не любишь, все еще крепко держишься за меня.
Heinis wäg jedr chlinikeit gstritte
Мы постоянно ругались из-за каждой мелочи.
Wott wäg, doch isch nid mis ding eifech zschiebe
Хочу уйти, но не мое дело просто уходить.
Wecksch mi nächti uf, seisch itz brächschti um
Будишь меня на следующее утро, говоришь, что сейчас умрешь.
Schlaftrunke, hautschnurre, lami ändlech in rue
Сонный, с похмелья, наконец-то оставляешь меня в покое.
Glich drufabe ufgstange, gmeint si meinis
Сразу же встал, подумал, что ты серьезно,
ärnsch, ab i psychi u setzte uf medis
В психушку и на лекарства.
Chunnt nach paar tag use, aus wäri nüt passiert
Вышел через пару дней, как будто ничего не случилось.
Sech abr fragt werum imi aumählech zrüggzieh
Но спрашиваешь, почему я постепенно отдаляюсь.
Au di endlose gspräch u spaziere im park
Даже бесконечные разговоры и прогулки в парке,
E scheiss pracht nur witer distanziert vonang
Чертова показуха, только еще больше отдаляют нас.
Leider hätts nie so söue si
К сожалению, этого никогда не должно было быть.
Leider, bini dür höu mit dir
К сожалению, я с тобой через многое прошел.
Leider, simer nur clöwn imne spiu
К сожалению, мы всего лишь клоуны в игре.
Gheie tiefer aus vo dört womer chöme
Кричим глубже изнутри, откуда мы пришли.
Nid mit mir nieme ds uf und ab
Не со мной эти взлеты и падения.
Chlini bitch zläbä isch hert, gurt di a
Маленькая стерва, жизнь тяжела, пристегнись.
Si nur pisse im schnee, versuechchs z versta
Мы просто писаем на снег, попытайся понять.
Binid superman, keni superchräft
Я не супермен, у меня нет суперсил.
När isch dr spuk verbi, gtrennti wäge
Когда призрак исчез, мы пошли разными путями.
No Gseiht bis gli, owbou mi eh nie wird mäude
Ещё увидимся, хотя мне это никогда не надоест.
Nur ab u zue vo kumpels ghört si heige di gseh
Только время от времени от друзей слышал, что видели тебя.
Wi Umehangsch, so drufe, dini schönheit verbleich
Как ты выглядишь, такая обдолбанная, твоя красота увядает.
Arüef am morge am viere u widr ufgleit
Звонок утром в четыре и снова срыв.
Genau gwüsst isch si, doch isch ihre schittrhuufe
Точно знал, что это ты, но это её косяк.
Üsi bezieig scho lang ufgange i flamme
Наши отношения давно сгорели в огне.
Für mi nieme, mach was muesch mache, ohni mi
Для меня больше нет, делай, что должна, без меня.





Writer(s): Anliker Basil, Durrer Sandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.