Baze - Unger Tüflä - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Baze - Unger Tüflä




Unger Tüflä
Под каблуком
Wöu du bisch eine unger millione - stigsch us dim bett
Хотя ты одна из миллиона - встаёшь с постели
U au dini heude si gstorbe a eim einzige morge
И даже твои вчерашние мысли умерли этим утром
Iz steisch alleini unger der glogge
Теперь стоишь одна под колоколом
Allei mit dine sorge wi paar hundert millione
Одна со своими заботами, как пара сотен миллионов
I däm land vo zuun u mure umschlosse
В этой стране, окружённой заборами и стенами
Sich im gloube wähnt heig aus unger kontroue
Живя в вере, думаешь, что вышел из-под контроля
Du wosch wäg suechsch dini freiheit unger droge
Ты ищешь свой путь, ищешь свою свободу в наркотиках
Freiheit zum choufe für paar hundeter note
Свободу можно купить за пару сотен купюр
Aus hett si priis nur nid iri liebi
У неё есть цена, только не её любовь
Doch si isch sowit wäg, ds dr nur iri stimm blibt
Но она так далеко, что остаётся только её голос
U täg zie adr verbi wine wasserliche
И дни проходят мимо, как водянистые вина
Träg, ufbläiht, blass, u niemer wosech a si erinnert
Унылые, вздутые, бледные, и никто не помнит о ней
So täg unger millione so täg zum usticke u morde
Такие дни среди миллионов, такие дни, чтобы задохнуться и убить
Umzinglet vomne dutzend klonte
В окружении дюжины клонов
S läbä unger regle u nomre ufgsteut
Жизнь, построенная по правилам и номерам
Vo paar wenige idiote
Парой идиотов
Doch du bisch eine unger millione,
Но ты одна из миллиона,
Du geisch nid unger unger dene millione
Ты не пропадёшь среди этих миллионов
Für di bisch eint unger millione
Для меня ты та единственная среди миллионов
Eine, eine unger millione, zwar nume eine unger millione
Одна, одна из миллиона, хоть и только одна из миллиона
Weisch mir ertrage was chunnt mir blibe sta rch
Знаешь, мы выдержим всё, что придёт, мы останемся сильными
Häbe d fahne i d lueft mir si jung wüetend
Поднимем флаг в воздух мы молоды и яростны
Mir chratzes i d hut u irgendeinisch artets us
Нам это не нравится и когда-нибудь это вырвется наружу
Mir läbä unger tüfle
Мы живём под каблуком
Doch du bisch eine unger millione, eine unger milliarde
Но ты одна из миллиона, одна из миллиарда
E teil vo was grossem, doch geisch dini eigete bahne
Часть чего-то большого, но идёшь своим путём
Du weisch s wird hert auso blibsch eifach dranne
Ты знаешь, будет тяжело, поэтому просто держись
Steisch eifach wider uf glich wi tief de bisch gfaue
Просто вставай снова, как бы низко ни упала
Deno wirsch ds gfüeu nid los du tickisch chly anders
Потом это чувство не отпустит, ты немного другая
Ä tick z irri gedanke, findisch ke schlaf meh
Слишком безумные мысли, больше не можешь заснуть
Wi irri dür d strasse, niemer grüesse no d hande
Как безумная бродишь по улицам, никто больше не жмёт руки
Nur du und ä müedi a dir verbieziendi masse
Только ты и усталая, искажённая масса вокруг тебя
U si sitze i pärk, näbä dir im bös, trifftze im gschäft
И они сидят в парках, рядом с тобой в автобусе, встречаешь их в магазине
A teu verlieri z härz teune risstmes entzwöi
В тысячный раз теряешь сердце, твой ритм разрывается на части
Es paar unger millione, paar dutzend wo für di sorge
Несколько из миллионов, пара десятков, которые заботятся о тебе
We di das chaos um di ume überfordert
Когда этот хаос вокруг тебя перегружает
Loufsch zämä hei, d nachts stiu u klar
Бежишь домой, ночью тихо и ясно
Geisch churz ga pisse, chumsch zrügg u niemer isch da
Идёшь пописать, возвращаешься, а никого нет
Party isch verbii, di geiht nöime anders witer
Вечеринка окончена, для тебя она продолжается иначе
S chöme anderi zitä. - U du blibsch eine unger millione
Придут другие времена. - И ты останешься одной из миллиона
Doch du bisch eine unger millione,
Но ты одна из миллиона,
Du geisch nid unger unger dene millione
Ты не пропадёшь среди этих миллионов
Für di bisch eint unger millione
Для меня ты та единственная среди миллионов
Eine, eine unger millione, zwar nume eine unger millione
Одна, одна из миллиона, хоть и только одна из миллиона
Weisch mir ertrage was chunnt mir blibe sta rch
Знаешь, мы выдержим всё, что придёт, мы останемся сильными
Häbe d fahne i d lueft mir si jung wüetend
Поднимем флаг в воздух мы молоды и яростны
Mir chratzes i d hut u irgendeinisch artets us
Нам это не нравится и когда-нибудь это вырвется наружу
Mir läbä unger tüfle
Мы живём под каблуком






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.