Paroles et traduction Bazil - Entre La Espada Y La Pared
Entre La Espada Y La Pared
Caught between a rock and a hard place
Me
encuentro
entre
la
espada
y
la
pared.
I
find
myself
between
a
rock
and
a
hard
place.
Pendiente
de
tus
actos
y
cada
paso
que
des.
Hanging
on
your
every
word,
watching
your
every
move.
Lo-losiento
deberás
perdoname
I-I'm
sorry,
you'll
have
to
forgive
me,
Me
encuentro
tan
perdido
guiame
para
volver.
I'm
so
lost,
please
guide
me
back.
Me-me
encuentro
entre
la
espada
y
la
pared
I-I
find
myself
between
a
rock
and
a
hard
place,
Pendiente
de
unos
ojos
que
ya
no
me
pueden
ver
Hanging
on
to
eyes
that
can
no
longer
see
me.
Lo-losiento
deberás
perdonadme
I-I'm
sorry,
you'll
have
to
forgive
me,
Me
encuentro
tan
perdido
guiame
para
volver
I'm
so
lost,
please
guide
me
back.
No
hay
camino
en
mi
vida
que
divida
la
emoción
There
is
no
clear
path
in
my
life
that
separates
emotion,
Y
es
tanta
la
promesa
que
llevo
en
el
corazón
And
there
is
so
much
promise
that
I
carry
in
my
heart,
Apostando
por
todo
para
vivir
mas
que
mejor
Betting
everything
to
live
a
better
life,
No
es
por
nada
ni
la
fama
solo
hallar
la
solución
Not
for
fame
or
fortune,
but
to
find
the
solution.
Después
de
tanto
esfuerzo
encontrar
la
compensación
After
so
much
effort,
to
find
the
recompense.
Y
me
encuentro
entre
la
espada
y
la
pared
And
I
find
myself
between
a
rock
and
a
hard
place,
Mas
loco
por
segundo
dime
que
es
lo
que
he
de
hacer
Crazier
by
the
second,
tell
me
what
I
should
do.
No
no
miento
por
mas
vueltas
que
le
de
No,
I'm
not
lying,
no
matter
how
many
times
I
go
around
it,
Debido
que
comprendas
que
todo
esto
va
pa
bien
Because
you
understand
that
all
this
is
for
the
best.
Y
es
que
hay
tanto
toy
por
ahí
que
a
día
de
hoy
se
creen
los
mas
guays
And
there
are
so
many
out
there
who
think
they
are
the
coolest
today,
Seguido
camfley
va
de
fucking
sky
Always
acting
like
a
fucking
sky,
Music
fama
boys
de
este
ver
de
este
menda
Music,
fame,
boys,
this
guy's
seen
it
all.
No
quiero
tu
ofrenda
solo
que
lo
entiendas
tientas
a
los
mil
demonios
para
que
prendan
la
mecha
I
don't
want
your
offering,
I
just
want
you
to
understand
it,
tempting
a
thousand
demons
to
light
the
fuse.
Salta
por
los
aires
dos
plananetas
y
una
estrella
Two
planets
and
a
star
explode
in
the
air,
Y
yo
aquí
observándolo
va-vaciando
la
botella
And
here
I
am
watching
it,
emptying
the
bottle.
Me
encuentro
entre
la
espada
y
la
pared
I
find
myself
between
a
rock
and
a
hard
place,
Detrás
de
una
esperiencia
muchos
encuentran
su
fee
Behind
one
experience,
many
find
their
faith,
Pero
yo
no
soy
el
caso
mirame
But
I'm
not
the
case,
look
at
me.
Escribiéndole
al
folio
todo
el
odio
de
mi
ser
Writing
on
this
paper
all
the
hatred
in
my
being,
Y
me
encuentro
fumando
me
un
cien
papel
importa
ma
músic
y
mis
biri
biri
friends
And
I
find
myself
smoking
a
hundred
papers,
music
and
my
"biri
biri"
friends
matter
more
to
me.
Y
me
siento
arropado
por
mi
gente
jode
que
tu
vaina
suene
igual
que
todas
y
es
que
And
I
feel
wrapped
up
in
my
people,
fuck
your
vain
sound,
it
sounds
the
same
as
everyone
else's,
and
it
is,
Suena
diferente
uniyaramente
It
sounds
different,
unique.
Sera
por
las
cosas
que
me
saco
de
la
mente
Maybe
it's
because
of
the
things
I
get
out
of
my
mind,
Están
esperando
a
que
no
respire
They
are
waiting
for
me
to
stop
breathing,
Solo
cante
que
no
pare
las
palabras
mira
loco
venga
vete
Just
sing,
don't
stop
the
words,
look
crazy,
come
on,
go,
Corre
pa
yi
recore
garden
weed
Run
to
your
yard
and
find
some
garden
weed.
Prende
el
green
Light
the
green.
And
a
happy
dream
dream
dream
And
dream
a
happy
dream,
dream,
dream.
Llega
aquí
el
bom
bom
que
hacer
callar
blas
blas
Here
comes
the
boom
that
silences
the
blah,
blah.
Suena
diferente
uniyaramente
It
sounds
different,
unique.
Sera
por
las
cosas
que
me
saco
de
la
mente
Maybe
it's
because
of
the
things
I
get
out
of
my
mind,
Están
esperando
a
que
no
respire
They
are
waiting
for
me
to
stop
breathing,
Solo
cante
que
no
pare
las
palabras
mira
loco
venga
vete
Just
sing,
don't
stop
the
words,
look
crazy,
come
on,
go,
Y
suena
diferente
uniyaramente
And
it
sounds
different,
unique.
Sera
por
las
cosas
que
me
saco
de
la
mente
Maybe
it's
because
of
the
things
I
get
out
of
my
mind,
Están
esperando
a
que
no
respire
They
are
waiting
for
me
to
stop
breathing,
Solo
cante
que
no
pare
las
palabras
mira
loco
venga
vete
Just
sing,
don't
stop
the
words,
look
crazy,
come
on,
go.
Me
encuentro
entre
la
espada
y
la
pared
I
find
myself
between
a
rock
and
a
hard
place,
Detrás
de
una
experiencia
muchos
encuentran
su
fee
Behind
one
experience,
many
find
their
faith,
Pero
yo
no
soy
el
caso
mira
me
But
I'm
not
the
case,
look
at
me.
Escribiéndole
al
folio
todo
el
odio
de
mi
ser
Writing
on
this
paper
all
the
hatred
in
my
being,
Llega
ya
aquí
el
bom
bom
que
hace
callar
blas
blas
Here
comes
the
boom
that
silences
the
blah,
blah.
Que
me
dices
tu
tu
una
buena
una
mala
What
do
you
say,
my
dear,
something
good,
something
bad?
Llega
ya
aquí
el
bom
bom
que
hace
callar
blas
blas
Here
comes
the
boom
that
silences
the
blah,
blah.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bazil Alexander Mayer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.