Paroles et traduction Bazra - B.O.D
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Yıkıldı,
saplandı,
savsaktı,
saf
sandı"
"It
collapsed,
got
stuck,
was
astray,
thought
it
was
pure"
"Safari
avında
aslanla
tek
kaldı"
"He
was
alone
with
the
lion
on
the
safari
hunt"
"Yek
kâğıt
çalındı
çoğunda
sır
vardı"
"A
single
card
was
stolen,
there
was
a
secret
in
most
of
them"
"Sırrına
hakim
bi'
kadına
mest
kaldı"
(Eyy!)
"He
was
enchanted
by
a
woman
who
held
her
secret"
(Eyy!)
Yıkıldı,
saplandı,
savsaktı,
saf
sandı
It
collapsed,
got
stuck,
was
astray,
thought
it
was
pure
Safari
avında
aslanla
tek
kaldı
He
was
alone
with
the
lion
on
the
safari
hunt
Yek
kâğıt
çalındı
çoğunda
sır
vardı
A
single
card
was
stolen,
there
was
a
secret
in
most
of
them
Sırrına
hakim
bi'
kadına
mest
kaldı
He
was
enchanted
by
a
woman
who
held
her
secret
Duayen
oldum
da;
talebe
salaktı
I
became
a
master,
but
the
students
were
stupid
Kibirli
adamlar,
Cartel'den
atıldı
Arrogant
men,
they
were
kicked
out
of
the
Cartel
Savaştım,
kazandım,
kanları
akıttım
I
fought,
I
won,
I
shed
their
blood
Aktandı
sakalı
yaşlanmış
zavallım
His
beard
turned
white,
a
poor
old
man
Bu
kadar
sorundan
almamış
başını!
He
didn't
take
his
head
out
of
all
this
trouble!
İnadı
inatla
yitirdi
aklını!
His
stubbornness
made
him
lose
his
mind!
Yaşamak
yatışıp
sigara
yapmaktı!
To
live
was
to
relax
and
smoke!
Adı
da
B.O.D,
yarattı
Bazra'yı!
His
name
is
B.O.D,
he
created
Bazra!
Yarattı
Bazra'yı
(Huh?
Huh?)
He
created
Bazra
(Huh?
Huh?)
Yarattı
Bazra'yı
(Wow!
Wow!)
He
created
Bazra
(Wow!
Wow!)
Adı
da
B.O.D
yarattı
Bazra'yı
His
name
is
B.O.D,
he
created
Bazra
Girildi,
çıkıldı,
basıldı,
asıldı
It
was
entered,
it
was
exited,
it
was
pressed,
it
was
hanged
Bass'ını
tizini
kendine
ayırdı
He
set
his
bass
and
treble
for
himself
Aykırı
bi'
tanrı
yılmazdı,
sokardı
A
rebellious
god,
he
was
relentless,
he
would
shove
Yıkılmaz,
sarsılmaz
tahtını
taşırdı
Unbreakable,
unshakable,
he
carried
his
throne
Sancağı
şarkısı,
sarayı
rhyme'ları
His
banner
is
his
song,
his
palace
is
his
rhymes
Sanmasın
sakın
ha
bunları
mirası
Don't
think
for
a
moment
that
these
are
his
legacies
Sıkılsa
yıkardı
bütün
bu
olayı
If
he
got
tired,
he
would
destroy
this
whole
thing
Bitirip
basardı
Malibu
şarabı-nı!
(Ha!
Ha!
Ha!)
He
would
finish
and
pour
his
Malibu
wine!
(Ha!
Ha!
Ha!)
Adadı
kendini
bu
hünere
He
dedicated
himself
to
this
skill
Hükümü
giyene
takamam
bi'
küpe
I
wouldn't
put
an
earring
on
the
one
who
wears
the
crown
Karına
sokarım
aramam
bi'
neden
I'll
stick
it
in
your
wife,
I
won't
look
for
a
reason
Bu
beyhude
tavrına
gelemem
I
can't
stand
this
futile
attitude
Şu
şehzade
tavrına
vasiyet
kalmaz
This
prince's
attitude
leaves
no
will
Tabi
benim
evim
bile
çileden
Of
course,
even
my
home
is
insane
Edep
elmastan,
savaşım
küreden
(Ah!)
My
manners
are
diamond,
my
war
is
spherical
(Ah!)
Can
evime
girip
çıkan
yoldaşlarım
boşa
çıkar
My
comrades
who
enter
and
exit
my
home
are
in
vain
Kibir'i'ni
yenemeyen
kefiline
geri
döner
The
one
who
can't
defeat
his
arrogance
will
return
to
his
guarantor
Elinize
geri
verip
geldim
yine
ta
öteden
I
came
back
from
afar,
giving
it
back
to
your
hands
Ölümüme
kafa
tutup
dirilirim
can
evimden
I
will
defy
death
and
resurrect
from
my
home
Ve
geliştirdiğim
her
şey
beni
değiştirdi
cidden
And
everything
I
developed
has
really
changed
me
Geçtik
o
yolları
tamamiyle
We
went
through
those
roads
completely
Kindar
gözden
kaçtık,
düşmem
We
escaped
the
malicious
eye,
I
won't
fall
Gülmem,
hoşuma
gitmeyen;
gündem
I
won't
laugh,
the
agenda
that
doesn't
please
me
Vazgeçmem
de
gelemezsem
I
won't
give
up,
if
I
can't
come
Affet
beni
yeniden
hissedemezsem
Forgive
me,
if
I
can't
feel
it
again
Ki
ben
"o"
değilim
yalakalık
sevmem
Because
I'm
not
"that",
I
don't
like
flattery
Tarzlarımı
tekrar
etmem
I
won't
repeat
my
styles
Taçlarımı
yine
giymem
I
won't
wear
my
crowns
again
Sikmem
tekrar
sevmediysem
I
will
ignore
it
again
if
I
didn't
love
it
Adı
da
"B.O.D"
yarattı
Bazra'yı!
His
name
is
"B.O.D",
he
created
Bazra!
Adı
da
"B.O.D"
yarattı
Bazra'yı!
His
name
is
"B.O.D",
he
created
Bazra!
Adı
da
"B.O.D"
yarattı
Bazra'yı!
His
name
is
"B.O.D",
he
created
Bazra!
Adı
da
"B.O.D"
yarattı
Bazra'yı!
His
name
is
"B.O.D",
he
created
Bazra!
Yarattı
Bazra'yı!
He
created
Bazra!
Yarattı
Bazra'yı!
He
created
Bazra!
Yarattı
Bazra'yı!
He
created
Bazra!
Yarattı
Bazra'yı!
He
created
Bazra!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartu Demirci
Album
B.O.D
date de sortie
14-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.