Bazra - Esra - traduction des paroles en anglais

Esra - Bazratraduction en anglais




Esra
Esra
Ya! Kado! Kado!
Hey! Babe! Babe!
Aşkı sek tattım, herhangi parti ya da villada bakmadım
I tasted love, I didn't look at any party or villa
Gülüşleri çok güzeldi; gözleri acı kahve rengi
Her smile was so beautiful; her eyes were a dark coffee color
Paramda yoktu o sıralar yokluk boldu
I didn't have any money at the time, there was a lot of poverty
Her gün sarma tütün falan kafamda hafiften gidiyo'du
Every day I was smoking tobacco and my head was a bit gone
İçtim her gün yargılandım sikik ailem mal davardı
I drank every day, I was judged, my stupid family was a mess
İstemsizce sınır aştım, artık aynam bana kaldı
Unintentionally, I crossed the line, now my reflection is all I have left
Aynen kaltak birden kaldım' beşe saptı
Just like that, I became a whore, I'm stuck in a situation
İçtim aldım, ihtirasım baya farklı "çizik" attı
I drank, I took, my ambition left a different "scratch"
Esrarengiz ama parkta, banklarında ağladım durmadan yalvardım tanrıya (Ya, ya, ya)
Mysterious but in the park, on the benches, I cried, begging God (Ya, ya, ya)
Esrarengiz ama parkta, banklarında ağladım durmadan yalvardım tanrıya
Mysterious but in the park, on the benches, I cried, begging God
Esrarengiz ama parkta, banklarında ağladım durmadan yalvardım tanrıya
Mysterious but in the park, on the benches, I cried, begging God
Kafam atmıştı iyice, duvarlar artık dar gelince
My head was completely gone, the walls were getting too close
İstesem de ben olmazdım hallerim deliden hallice
Even if I wanted to, I couldn't, my situation was insane
Hallederim dediğim ne varsa sıçtım içine
I screwed up everything I said I would fix
Bam'başka hayatlarda tanışmalıydık biz seninle
We should have met in different lives, you and me
İsterim her tarafta kalsın kokun
I want your scent to linger everywhere
O burnum solur bunu
My nose inhales that
Ruhum uçuk, suçum huyum
My soul is insane, my fault is my habit
Uzun uzun koşup durdum
I kept running and running
Esrarengiz ama parkta, banklarında ağladım durmadan yalvardım tanrıya
Mysterious but in the park, on the benches, I cried, begging God
Esrarengiz ama parkta, banklarında ağladım durmadan yalvardım tanrıya
Mysterious but in the park, on the benches, I cried, begging God
Aşk menfaat değildi bazı tanrılara gerildim
Love was not a benefit, I stretched myself for some gods
Desen ki sen gel fizandan gram düşünmez gelirdim
If you said come, I would come without a second thought
Psiko motorum stres faktörleriyle de dolu
My psychomotor is full of stress factors too
Nörolojik duygu durum sıçtı iy'ce ot oldum
My neurological emotional state is messed up, I'm a plant now
Esrarengiz ama parkta, banklarında ağladım durmadan yalvardım tanrıya
Mysterious but in the park, on the benches, I cried, begging God
Esrarengiz ama parkta, banklarında ağladım durmadan yalvardım tanrıya
Mysterious but in the park, on the benches, I cried, begging God





Writer(s): Bartu Demirci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.