Bazra - Güç Zehirlenmesi - traduction des paroles en allemand

Güç Zehirlenmesi - Bazratraduction en allemand




Güç Zehirlenmesi
Machtvergiftung
Tehlike arz eder bakma sürtük korkunç suratıma!
Ich bin gefährlich, schau nicht auf mein schreckliches Schlampengesicht!
Ardımdan bi'sürü atıp tutan var ama hala başta Bazra Baba
Viele reden hinter meinem Rücken, aber Bazra Baba ist immer noch an der Spitze.
Yıkılmaz adammışsın helal lan sana elmas kral
Du bist ein unzerstörbarer Mann, Respekt, du Diamantenkönig.
Sormayın daha fazla, istersem benimdir çok kasma
Frag nicht weiter, wenn ich will, gehört es mir, streng dich nicht so an.
Kaltaklar canlıysa ara yoksa vaktimi hiç çalma!
Wenn die Schlampen am Leben sind, ruf an, sonst verschwende meine Zeit nicht!
Güçten zehirlendim be kanka!
Ich bin machtvergiftet, Kumpel!
Altıma yattı kaltak ve kons-konslar!
Eine Schlampe und Nutten haben sich unter mich gelegt!
Rolls Rolce'lara bindim kafam bipolar!
Ich bin Rolls Royce gefahren, mein Kopf ist bipolar!
Tanrı sandı iki jeste hanımlar!
Die Damen dachten nach zwei Gesten, ich sei Gott!
Adamım kadının bana asıldı?
Alter, hat sich deine Frau an mich rangemacht?
Suratı çok tatlı ağzına akıttım
Ihr Gesicht ist so süß, ich bin in ihren Mund gekommen.
Aklımdan geçerse yaparım
Wenn es mir in den Sinn kommt, mache ich es.
Peçete kullanmam asla sütyenine akıttır
Ich benutze keine Taschentücher, ich spritze ihr lieber auf den BH.
Döller şeytan dölü, ölüm bi' gün bize de yürür
Die Spermien sind Teufelssperma, der Tod kommt eines Tages auch zu uns.
Küsme alırsın iki güne cevap, o kalbin bi' gün çürür
Sei nicht sauer, du bekommst in zwei Tagen eine Antwort, dieses Herz wird eines Tages verrotten.
Görmedim kimseden fayda, yedi paça arasında
Ich habe von niemandem einen Nutzen gesehen, zwischen sieben Beinen.
Parçaları arka sıralarda; listelere adım atamaz
Die Tracks sind in den hinteren Reihen; er kann nicht in die Charts.
Ama ne yapsın? Kıskanacak aptal adam
Aber was soll er machen? Der dumme Kerl wird eifersüchtig sein.
Güçten zehirlendim be kanka!
Ich bin machtvergiftet, Kumpel!
Altıma yattı kaltak ve kons-konslar!
Eine Schlampe und Nutten haben sich unter mich gelegt!
Rolls Rolce'lara bindim kafam bipolar!
Ich bin Rolls Royce gefahren, mein Kopf ist bipolar!
Tanrı sandı iki jeste hanımlar!
Die Damen dachten nach zwei Gesten, ich sei Gott!
Ahım vardı, artık kalsın
Ich hatte einen Fluch, lass ihn jetzt bleiben.
Gerek kalmaz, ne de hatır
Es ist nicht nötig, was für eine Erinnerung.
Faydalansın onlar rap'imden hep faydalansın
Lass sie immer von meinem Rap profitieren.
Bi' gün gelir ondan da bıkarsın, ganjaları bırakırsın
Eines Tages wirst du es satt haben, du wirst das Gras aufgeben.
Hem tiksinsin hem kıskansın
Lass sie sich ekeln und eifersüchtig sein.
En iyisi olamazsın
Du kannst nicht der Beste sein.
Yıllar aldı yanılmadım
Es hat Jahre gedauert, ich habe mich nicht geirrt.
Her sözümde var bi' hayır
In jedem meiner Worte liegt etwas Gutes.
Hayasızlar yazar satır
Die Schamlosen schreiben Zeilen.
Yalvar yakar, Bazra şakır bülbül gibi
Bettle und flehe, Bazra singt wie eine Nachtigall.
Kalmaz babanızdan pek bi' farkım
Ich unterscheide mich nicht sehr von deinem Vater.
Yalnız kaldım, uzaklaştım, çuvalladım
Ich blieb allein, entfernte mich, versagte.
Eziklerden olamadım!
Ich konnte nicht wie die Versager sein!
Güçten zehirlendim be kanka!
Ich bin machtvergiftet, Kumpel!
Altıma yattı kaltak ve kons-konslar!
Eine Schlampe und Nutten haben sich unter mich gelegt!
Rolls Rolce'lara bindim kafam bipolar!
Ich bin Rolls Royce gefahren, mein Kopf ist bipolar!
Tanrı sandı iki jeste hanımlar!
Die Damen dachten nach zwei Gesten, ich sei Gott!





Writer(s): Bartu Demirci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.