Bazra - New Castle - traduction des paroles en allemand

New Castle - Bazratraduction en allemand




New Castle
New Castle
Altından kaltaklar Instagram'dan yazarlarda bana
Goldene Sattel, sie schreiben mir auf Instagram.
Kafam attıysa şu sıra daha fazla katlanm'ıycam
Wenn ich sauer bin, ertrage ich es nicht länger.
Çektikleri cimcik mal c kalite dahi olamaz
Was sie ziehen, ist nicht mal C-Qualität.
Bizim gibi a kalite adamlarla uğraşılmaz (Kado Beat's)
Mit Männern von A-Qualität wie uns legt man sich nicht an (Kado Beat's).
New Castle, New Castle (Ha, ha)
New Castle, New Castle (Ha, ha).
Kısır kısır kakırdama mal mısın? (Ey, ey)
Lach nicht so blöd, bist du dumm? (Ey, ey).
Hınca hıncız aga tamam sus artık (Sus!)
Hör auf, sei still (Sei still!).
Susadın (Sen) tek kaldın (Kal)
Du bist durstig (Du), du bist allein (Allein).
Araftasın arap adam
Du bist im Fegefeuer, Araber.
O nasıl burun tanrım, yanıldım
Was ist das für eine Nase, mein Gott, ich habe mich geirrt.
Yankılandı sesin kulak kalmadı
Deine Stimme hallt wider, meine Ohren sind taub.
Haklısın, hayvansın
Du hast recht, du bist ein Tier.
Tantalos kadar azaptayım
Ich leide wie Tantalus.
Yarınlarım yağmalanmış
Meine Zukunft wurde geplündert.
Yağcılar toplandı arkalara dağılmayın
Die Schleimer haben sich versammelt, verteilt euch nicht.
Virüs sürüsü sanki aptal aptal veletler fanı
Wie ein Virenschwarm, dumme kleine Fans.
Götünü kaldıran çocuk ayağımın çorabıdır
Das Kind, das seinen Hintern hochhebt, ist meine Fußsocke.
New Castle, New Castle (Ha, ha)
New Castle, New Castle (Ha, ha).
Kısır kısır kakırdama mal mısın? (Ey, ey)
Lach nicht so blöd, bist du dumm? (Ey, ey).
Hınca hıncız aga tamam sus artık (Sus!)
Hör auf, sei still (Sei still!).
Susadın (Sen) tek kaldın (Kal)
Du bist durstig (Du), du bist allein (Allein).
Dostum olmayı hak ettiysen eğer ki
Wenn du es verdient hast, mein Freund zu sein,
Gelmişsin bi' noktaya ve Baz bunu beğenmiş
dann bist du an einem Punkt angelangt, und Baz hat es gefallen.
İçin için içerlemiş ve bu onu kanser etmiş
Es hat ihn innerlich zerfressen und krank gemacht.
Bazra hiç mi sikmemiş? Demek ki hiç sevmemiş
Hat Bazra dich überhaupt nicht beachtet? Dann hat er dich nie geliebt.
New Castle, New Castle (Ha, ha)
New Castle, New Castle (Ha, ha).
Kısır kısır kakırdama mal mısın? (Ey, ey)
Lach nicht so blöd, bist du dumm? (Ey, ey).
Hınca hıncız aga tamam sus artık (Sus!)
Hör auf, sei still (Sei still!).
Susadın (Sen) tek kaldın (Kal)
Du bist durstig (Du), du bist allein (Allein).





Writer(s): Bartu Demirci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.