Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Altından
kaltaklar
Instagram'dan
yazarlarda
bana
Goldene
Sattel,
sie
schreiben
mir
auf
Instagram.
Kafam
attıysa
şu
sıra
daha
fazla
katlanm'ıycam
Wenn
ich
sauer
bin,
ertrage
ich
es
nicht
länger.
Çektikleri
cimcik
mal
c
kalite
dahi
olamaz
Was
sie
ziehen,
ist
nicht
mal
C-Qualität.
Bizim
gibi
a
kalite
adamlarla
uğraşılmaz
(Kado
Beat's)
Mit
Männern
von
A-Qualität
wie
uns
legt
man
sich
nicht
an
(Kado
Beat's).
New
Castle,
New
Castle
(Ha,
ha)
New
Castle,
New
Castle
(Ha,
ha).
Kısır
kısır
kakırdama
mal
mısın?
(Ey,
ey)
Lach
nicht
so
blöd,
bist
du
dumm?
(Ey,
ey).
Hınca
hıncız
aga
tamam
sus
artık
(Sus!)
Hör
auf,
sei
still
(Sei
still!).
Susadın
(Sen)
tek
kaldın
(Kal)
Du
bist
durstig
(Du),
du
bist
allein
(Allein).
Araftasın
arap
adam
Du
bist
im
Fegefeuer,
Araber.
O
nasıl
burun
tanrım,
yanıldım
Was
ist
das
für
eine
Nase,
mein
Gott,
ich
habe
mich
geirrt.
Yankılandı
sesin
kulak
kalmadı
Deine
Stimme
hallt
wider,
meine
Ohren
sind
taub.
Haklısın,
hayvansın
Du
hast
recht,
du
bist
ein
Tier.
Tantalos
kadar
azaptayım
Ich
leide
wie
Tantalus.
Yarınlarım
yağmalanmış
Meine
Zukunft
wurde
geplündert.
Yağcılar
toplandı
arkalara
dağılmayın
Die
Schleimer
haben
sich
versammelt,
verteilt
euch
nicht.
Virüs
sürüsü
sanki
aptal
aptal
veletler
fanı
Wie
ein
Virenschwarm,
dumme
kleine
Fans.
Götünü
kaldıran
çocuk
ayağımın
çorabıdır
Das
Kind,
das
seinen
Hintern
hochhebt,
ist
meine
Fußsocke.
New
Castle,
New
Castle
(Ha,
ha)
New
Castle,
New
Castle
(Ha,
ha).
Kısır
kısır
kakırdama
mal
mısın?
(Ey,
ey)
Lach
nicht
so
blöd,
bist
du
dumm?
(Ey,
ey).
Hınca
hıncız
aga
tamam
sus
artık
(Sus!)
Hör
auf,
sei
still
(Sei
still!).
Susadın
(Sen)
tek
kaldın
(Kal)
Du
bist
durstig
(Du),
du
bist
allein
(Allein).
Dostum
olmayı
hak
ettiysen
eğer
ki
Wenn
du
es
verdient
hast,
mein
Freund
zu
sein,
Gelmişsin
bi'
noktaya
ve
Baz
bunu
beğenmiş
dann
bist
du
an
einem
Punkt
angelangt,
und
Baz
hat
es
gefallen.
İçin
için
içerlemiş
ve
bu
onu
kanser
etmiş
Es
hat
ihn
innerlich
zerfressen
und
krank
gemacht.
Bazra
hiç
mi
sikmemiş?
Demek
ki
hiç
sevmemiş
Hat
Bazra
dich
überhaupt
nicht
beachtet?
Dann
hat
er
dich
nie
geliebt.
New
Castle,
New
Castle
(Ha,
ha)
New
Castle,
New
Castle
(Ha,
ha).
Kısır
kısır
kakırdama
mal
mısın?
(Ey,
ey)
Lach
nicht
so
blöd,
bist
du
dumm?
(Ey,
ey).
Hınca
hıncız
aga
tamam
sus
artık
(Sus!)
Hör
auf,
sei
still
(Sei
still!).
Susadın
(Sen)
tek
kaldın
(Kal)
Du
bist
durstig
(Du),
du
bist
allein
(Allein).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartu Demirci
Album
Kacak
date de sortie
10-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.