Bazra - Paran Para Etmez (feat. Ali Sak) - traduction des paroles en russe




Paran Para Etmez (feat. Ali Sak)
Деньги не имеют значения (feat. Ali Sak)
Tektim hayata hep beynim savaştaydı hep
Один против всех, мой разум всегда был в состоянии войны
Beynim hep tek yetenek
Мой мозг мой единственный талант
Varsa söyle rap rap yedirir kral ekmek
Если ты не веришь, что рэп может прокормить, то ты ошибаешься, детка, рэп это хлеб короля
Drill'e sövüyom yerde tek tekmelemek lazım Kafaya taktım kafasını yardım birini tek
Я плюю на дрилл, его нужно растоптать одним ударом. Я забил на это дерьмо, мне нужна помощь, я в одиночку
Düşürdüm bağır imdat yardım
Уронил, кричу: "На помощь! Помогите!"
Rolex Gucci Mercedes bunu dersen rapte sikime yerleş
Rolex, Gucci, Mercedes если ты несешь эту чушь в рэпе, то иди ты...
Piyasaya Bazra Hogir geliyo seyret beklemekten daha iyi emeklemek
Bazra Hogir выходит на сцену, лучше наблюдайте, работать это лучше, чем ждать
Rap bende meslek alayınız gerzek
Рэп это моя профессия, а вы все идиоты
Bu rapim tutmaz eski ceg değilim old rap tanrısı değilim
Этот мой рэп не выстрелит, я больше не тот, я не бог рэпа
Ama eğilin yengemiz heyecanlı diyo Rüştü
Но все равно склонитесь, моя детка взволнована, говорит Рюшту
Uzinin götüne benim sikim küstü
Мой член устал от твоей задницы
Tane tane süt düştü iskelet adam çakala küstü
Капля за каплей молоко упало, скелет обиделся на шакала
Label beş Guccime çöktü vay amina kodumun şerefsizi hogir sana küstü
Лейбл потратил все мои пять Gucci, твою мать, проклятый ублюдок, Hogir обиделся на тебя
Papazlar hogir sizi paralar ahmaklar napiyon
Священники, Hogir посылает вас, деньги, и вы, дураки, что вы делаете?
Peach çay var gel hello ben remistaryo ne guluyon lan dinyo ha ha ola laaa
У меня есть персиковый чай, приходи выпить, привет, я ремиксатор, чего ты ржешь, мир? Ха-ха, ола-ла
Paran para etmez!
Деньги не имеют значения!
Sıkıntı mı? Tınne
Проблемы? Звони!
Eve gece gel'cem! Arama be' anne
Приду домой поздно ночью! Не звони, мам
Araba da son ses; Azer ile gez'cez
В машине музыка на полную, будем кататься с Азером
Popüler mi? Değil hiç
Популярны? Вообще нет
Popilerden değiliz
Мы не из популярных
Top ilerde sağ geç
Мяч справа, пасуй!
Sol tarafta Hogir, Bazra ile son ses
Слева Hogir, Bazra врубает музыку на полную
Caddelerde ismim, orgazm eder sizleri
Мое имя на улицах, оно доставит вам удовольствие
Sisleri kapatıp perdelerin ardına gizlenin
Закройте шторы и спрячьтесь за ними
Sinsice burunlar bizi izleyecek
Носы будут украдкой наблюдать за нами
İçkiniz etil bile edemez bu bi' gerçek
Даже ваш этиловый напиток не сможет этого изменить, это факт
Ağlama güzelim acısı bu gece geç'icek! (Ey!)
Не плачь, красавица, эта боль пройдет сегодня ночью! (Эй!)
Sancını anlamadım, saçların karışık
Я не понимаю твоей боли, твои волосы растрепаны
Yüzün kırışmış ve asılmış
Твое лицо помятое и унылое
Gayet çirkinsin tatlım kusura bakma ama
Ты выглядишь ужасно, детка, извини, но
Bu sik sana kalkamaz
На тебя у меня не встанет
Eğer bi' sinirle kalkıp yazarsam altından kalkılmaz
Если я в порыве гнева встану и напишу, то ты не справишься
Katletlettim dört sene heceleri şimdi keyifteyim
Я убивал слоги четыре года, теперь я наслаждаюсь
Umrum değil, yiyişmeyin
Мне все равно, не дергайтесь
İlerlemek lazım gitmek değil aşk lazım para değil
Нужно двигаться дальше, не уходить, нужна любовь, а не деньги
Hükümet bile adam değil sevdim seni ama aşk Değil almıyo sizleri beyin istemez sizi Kalbim Siktirip gidin kimsem yok bunu bilin
Даже правительство не настоящее, я любил тебя, но это была не любовь. Ваши мозги не заводят меня, мое сердце вас не хочет. Убирайтесь, знайте, что у меня никого нет.
Geçirdiğim stres sınav değil tek tek gelin
Стресс, который я пережил это не экзамен, приходите по одному
Ben yeniçeri sizler ise yeni gelin rap benim tacım Tutmazsan ah be başım yerlerde olcak Birgün Benim naaşım ama paran para, para etmez!
Я янычер, а вы молодые невестки, рэп это моя корона. Если не выстрелит, то моя голова будет в грязи, Биргюн мои похороны, но деньги не имеют значения!
Ama paran para etmez!
Но деньги не имеют значения!
Ama paran para etmez!
Но деньги не имеют значения!
Paran para etmez!
Деньги не имеют значения!
Paran para etmez!
Деньги не имеют значения!
Paran para etmez!
Деньги не имеют значения!
Paran para etmez!
Деньги не имеют значения!
Paran para etmez!
Деньги не имеют значения!





Writer(s): Bartu Demirci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.