Bazra - Son Uyku - traduction des paroles en allemand

Son Uyku - Bazratraduction en allemand




Son Uyku
Letzter Schlaf
Bir gece vakti uykum yoktu çok mutsuzdum, umutsuzdum
Eines Nachts konnte ich nicht schlafen, war sehr unglücklich und hoffnungslos
Yorgundum ve de solgundum aynaya baktım can hiç yoktu
Ich war müde und blass, schaute in den Spiegel, da war keine Seele mehr
Çoktan çıkmıştım, zıvanam boştu kaderim buydu
Ich war längst durchgedreht, meine Sicherung war durchgebrannt, das war mein Schicksal
Rap duydum çakram açıldı sandım ki bu son uyku
Ich hörte Rap, mein Chakra öffnete sich, ich dachte, das wäre mein letzter Schlaf
Depresyondayım, sanırım bu benim güç kaynağım
Ich bin depressiv, ich glaube, das ist meine Kraftquelle
Kaybım kaygım (Mm) itinayla kansızlaştım
Mein Verlust, meine Sorge (Mm), ich wurde sorgfältig blutleer
Param vardı (Ah!) sürtüklerle takılırdım
Ich hatte Geld (Ah!), ich hing mit Schlampen ab
Kızılay, Bahçeli, Çankaya yani Ankaradanım
Kızılay, Bahçeli, Çankaya, also ich komme aus Ankara
Anti attım (Mm) gerçekten çok kaygısızdı
Ich nahm Antidepressiva (Mm), war wirklich sehr sorglos
Kanser kaldı (Mm) çıldırttıkça çıldırttım
Ich blieb beim Krebs (Mm), machte immer weiter, je verrückter es wurde
Tahtım şu sabrım (Mm) saklı kalsın karışmayın
Meine Geduld ist mein Thron (Mm), bleibt verborgen, mischt euch nicht ein
Çok sınandım (Mm) benle kalsan fıttırırsın
Ich wurde oft geprüft (Mm), wenn du bei mir bleibst, wirst du verrückt
Akış farkım (Mm) fark attıkça kıskanıldım
Mein Flow ist anders (Mm), ich wurde beneidet, je mehr ich mich absetzte
Aynadaki (Mm) bana çok kızgın haklı
Der im Spiegel (Mm) ist sehr wütend auf mich, zu Recht
Halkım farklı (Mm) gerçek kitle arızalı
Mein Volk ist anders (Mm), die wahre Masse ist gestört
Saygın kaldık (Mm) saatlerdir uyumadım
Wir blieben respektiert (Mm), ich habe seit Stunden nicht geschlafen
Anne, baba (Mm) saldı ben de yadırgadım
Mutter, Vater (Mm) haben mich aufgegeben, ich habe es auch verurteilt
Yargılandım (Mm) suçum yoktu tez salındım
Ich wurde verurteilt (Mm), ich war unschuldig, wurde schnell freigelassen
Hat'rım kalsın (Mm) bana sakın yanaşmayın
Möge meine Erinnerung bleiben (Mm), komm mir bloß nicht zu nahe
Akıl aldım (Mm) hatun kırk kez yalvarırdı
Ich nahm Ratschläge an (Mm), die Schlampe flehte mich vierzig Mal an
Borderline'ım (Mm) her gün farklı kafa tattım
Ich bin Borderliner (Mm), habe jeden Tag einen anderen Kopf ausprobiert
Saptım tarzım (Mm) bi' çok defa yuhalandı
Ich bin abgewichen, mein Stil (Mm) wurde oft ausgebuht
Özgün kaldım (Mm) copy paste yakışmazdı
Ich blieb originell (Mm), Copy-Paste stand mir nicht
Haze'de vardı (Mm) gözler her gün kan çanağı
Ich hatte auch Haze (Mm), meine Augen waren jeden Tag blutunterlaufen
Bir gece vakti uykum yoktu çok mutsuzdum, umutsuzdum
Eines Nachts konnte ich nicht schlafen, war sehr unglücklich und hoffnungslos
Yorgundum ve de solgundum aynaya baktım can hiç yoktu
Ich war müde und blass, schaute in den Spiegel, da war keine Seele mehr
Çoktan çıkmıştım, zıvanam boştu kaderim buydu
Ich war längst durchgedreht, meine Sicherung war durchgebrannt, das war mein Schicksal
Rap duydum çakram açıldı sandım ki bu son uyku
Ich hörte Rap, mein Chakra öffnete sich, ich dachte, das wäre mein letzter Schlaf





Writer(s): Bartu Demirci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.