Bağzıları - Akışına Bıraktım Akmadı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bağzıları - Akışına Bıraktım Akmadı




Akışına Bıraktım Akmadı
I Left It to Flow but It Didn't
Akışına bıraktım akmadı
I left it to flow but it didn't
Ben de kapattım yolu
So I closed the road
Baktım duvardan atlıyo
I saw it jumping over the wall
Amma yine akmıyo
But still it doesn't flow
Zaten bende çoktan uykulu gibi bir hal var
Anyway, I've been feeling very sleepy for a long time
Yıllarca uyusam bu evde
If I sleep in this house for years
Neden diye sormaz kimse
No one will ask why
Dön bir bak arkanda dediler
They said, "Turn around and look behind you."
Arkam döndü bana baktı
I turned around and it looked at me
N'abıcaz be oğlum böyle
What are we gonna do, my boy?
Nereye dönsem bi keder
Wherever I turn, there's sorrow
Koştum arkandan bana doğru
I ran after you toward me
Durmadı bir de güldü
It didn't stop, and it laughed
Akşama nasıl olsa dönücen geriye sen bu eve
You'll be back to this house by evening anyway
Durum bundan ibaret
That's the situation
Değişirse haber et
If it changes, let me know
Geç kalma burda yorgunum
Don't be late, I'm tired here
Uzunları yaktım ben gidiyorum
I turned on the high beams, I'm leaving
Durum bundan ibaret
That's the situation
Değişirse haber et
If it changes, let me know
Geç kalma burda yorgunum
Don't be late, I'm tired here
Uzunları yaktım ben gidiyorum
I turned on the high beams, I'm leaving
Durum bundan ibaret
That's the situation
Değişirse haber et
If it changes, let me know
Geç kalma burda yorgunum
Don't be late, I'm tired here
Uzunları yaktım ben gidiyorum
I turned on the high beams, I'm leaving
Durum bundan ibaret
That's the situation
Değişirse haber et
If it changes, let me know
Geç kalma burda yorgunum
Don't be late, I'm tired here
Uzunları yaktım ben gidiyorum
I turned on the high beams, I'm leaving





Writer(s): Omer Naldemir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.