Paroles et traduction Bağzıları - Sizin Olsun Dünyalar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sizin Olsun Dünyalar
The Worlds Are Yours
Gece
çökmüş
gözlerine,
yorgunsun
gidiyorsun
Night
has
fallen
over
your
eyes,
you're
tired
and
leaving
Elimde
olsa
vermem
mi?
Dünyayı
sermem
mi?
If
I
could,
wouldn't
I
give
it
to
you?
Wouldn't
I
put
the
world
at
your
feet?
Bana
böyle
çizilmiş
yol,
kalemim
kırık
gel
sen
ol
My
path
is
predetermined,
my
pen
is
broken,
you
be
the
one
Yüzüne
de
doymazsam,
bana
baştan
kağıt
ol
If
I
can't
get
enough
of
your
face,
be
a
new
piece
of
paper
Gelmedi
yağmurlar,
ruhum
buralara
dar
The
rain
hasn't
come,
my
soul
is
suffocating
here
Benden
bu
kadar,
sizin
olsun
dünyalar
That's
all
from
me,
the
worlds
are
yours
N'eyleyim
böyle
günü,
bana
mı
sordun
sen
dünü?
What
should
I
do
with
such
a
day,
did
you
ask
me
about
yesterday?
Sorma
istemem,
kaç
yazar
geri
versen
I
don't
want
to
ask,
how
much
would
it
cost
you
to
give
it
back?
Neydik
ne
olduk
burda,
kime
dert
anlatsam
usta
What
were
we,
what
have
we
become,
who
can
I
confide
in,
master?
Ruhuma
dokunur,
dönemem
yoluma
It
touches
my
soul,
I
can't
turn
back
Benden
sana
kalan
son,
güzel
mi
bilmem
amma
All
that's
left
of
me
for
you,
I
don't
know
if
it's
beautiful
Büyüyor
içimde
varamam
yanına
It's
growing
inside
me,
I
can't
reach
you
Gelmedi
yağmurlar,
ruhum
buralara
dar
The
rain
hasn't
come,
my
soul
is
suffocating
here
Benden
bu
kadar,
sizin
olsun
dünyalar
That's
all
from
me,
the
worlds
are
yours
N'eyleyim
böyle
günü,
bana
mı
sordun
sen
dünü?
What
should
I
do
with
such
a
day,
did
you
ask
me
about
yesterday?
Sorma
istemem,
kaç
yazar
geri
versen
I
don't
want
to
ask,
how
much
would
it
cost
you
to
give
it
back?
Gelmedi
yağmurlar,
ruhum
buralara
dar
The
rain
hasn't
come,
my
soul
is
suffocating
here
Benden
bu
kadar,
sizin
olsun
dünyalar
That's
all
from
me,
the
worlds
are
yours
Neyleyim
böyle
günü,
bana
mı
sordun
sen
dünü?
What
should
I
do
with
such
a
day,
did
you
ask
me
about
yesterday?
Sorma
istemem,
kaç
yazar
geri
versen
I
don't
want
to
ask,
how
much
would
it
cost
you
to
give
it
back?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omer Naldemir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.