Paroles et traduction Bbm - City of Gold (2002 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City of Gold (2002 Remaster)
Город Золота (Ремастер 2002)
In
my
home
of
sand
В
моём
доме
из
песка,
Outside
the
city
of
gold
За
пределами
города
золота,
Well,
the
wind's
so
burning
hot
Ветер
такой
обжигающий,
But
my
heart
remains
so
cold
Но
моё
сердце
остаётся
таким
холодным.
I
need
to
buy
myself
some
answers
Мне
нужно
купить
себе
ответы,
But
the
truth's
already
been
sold
Но
правда
уже
продана.
Well,
I
know
how
to
use
a
razor
Я
знаю,
как
использовать
лезвие,
Carve
my
initials
in
the
light
Вырезать
свои
инициалы
в
свете.
Yes,
I
know
how
to
use
a
razor
Да,
я
знаю,
как
использовать
лезвие,
Carve
my
initials
in
the
light
Вырезать
свои
инициалы
в
свете.
Sometimes
in
the
depth
of
the
dark,
baby
Иногда
в
глубине
темноты,
милая,
I
can
make
everything
all
right
Я
могу
всё
исправить.
In
my
home
of
sand
В
моём
доме
из
песка,
Outside
the
city
of
gold
За
пределами
города
золота,
Well,
the
wind's
so
burning
hot
Ветер
такой
обжигающий,
But
my
heart
remains
so
cold,
yes
it
does
Но
моё
сердце
остаётся
таким
холодным,
да,
именно
так.
The
shelter
in
your
eyes
Убежище
в
твоих
глазах,
I
dream
about
it
when
I
die,
thirst
for
it
when
I
cry
Мне
снится
оно,
когда
я
умираю,
жажду
его,
когда
плачу.
In
my
home
of
sand
В
моём
доме
из
песка,
Outside
the
city
of
gold
За
пределами
города
золота,
Well,
the
wind's
so
burning
hot
Ветер
такой
обжигающий,
But
my
heart
remains
so
cold
Но
моё
сердце
остаётся
таким
холодным.
The
shelter
in
your
eyes
Убежище
в
твоих
глазах,
I
dream
about
it
when
I
die,
thirst
for
it
when
I
cry,
when
I
cry
Мне
снится
оно,
когда
я
умираю,
жажду
его,
когда
плачу,
когда
плачу.
My
meal
of
salt
Моя
трапеза
из
соли
Upon
that
table
of
stone
На
этом
каменном
столе.
My
meal
of
salt
Моя
трапеза
из
соли
Upon
that
table
of
stone
На
этом
каменном
столе.
Your
feat's
so
sweet
Твой
подвиг
так
сладок,
While
I
thirst
here
all
alone
Пока
я
жажду
здесь
в
одиночестве.
In
my
home
of
sand
В
моём
доме
из
песка,
Outside
the
city
of
gold
За
пределами
города
золота,
Well,
the
wind's
so
burning
hot
Ветер
такой
обжигающий,
But
my
heart
remains
so
cold,
yes
it
does
Но
моё
сердце
остаётся
таким
холодным,
да,
именно
так.
I
need
to
buy
myself
some
aspirin
Мне
нужно
купить
себе
аспирин,
But
the
truth's
already
been
sold
Но
правда
уже
продана.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACK BRUCE, KIP HANRAHAN, GARY MOORE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.